ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
" The Show Must Go On " Empty spaces - what are we living for? Abandoned places - I guess we know the score.. On and on! Does anybody know what we are looking for? Another hero - another mindless crime. Behind the curtain, in the pantomime. Hold the line! Does anybody want to take it anymore? The show must go on! The show must go on! Inside my heart is breaking, My make-up may be flaking, But my smile, still, stays on! Whatever happens, I'll leave it all to chance. Another heartache - another failed romance. On and on! Does anybody know what we are living for? I guess I'm learning. I must be warmer now.. I'll soon be turning round the corner now. Outside the dawn is breaking, But inside in the dark I'm aching to be free! The show must go on! The show must go on! Yeah! Ooh! Inside my heart is breaking! My make-up may be flaking, But my smile, still, stays on! My soul is painted like the wings of butterflies, Fairy tales of yesterday, will grow but never die, I can fly, my friends! !من ميتوانم پرواز كنم ، دوستان من The show must go on! Yeah! The show must go on! !نمايش بايد ادامه پيدا كند I'll face it with a grin! I'm never giving in! !هيچ وقت تسليم نميشوم On with the show! I'll top the bill! I'll overkill! I have to find the will to carry on! On with the, On with the show! The show must go on. Queen - Innuendo While the sun hangs in the sky and the desert has sand در حالی که خورشید در آسمانست و صحرا پر ز شن در حالی که موجها در دریا می خروشند و خودشان را به ساحل می رسانند وقتی که باران میبارد و ستاره و رنگین کمان در آسمانند و تا زمانی که کوهها در دشت ها فرو بریزند آه، آره ما سعیمان را خواهیم کرد آه، ما سعیمان را خواهیم کرد فقط برای آنکه وقتمان بگذرد در حالی که بر طبق رنگ، عقیده و نژاد زندگی می کنیم وقتی که با جنونی بی بصیرت و صرفا بخاطر طمع، حکم فرمایی می کنیم زندگی ما توسط روایات به ما دیکته شده، توسط خرافات و ادیانی غلط و در این اعصار و همواره آه، آری، ما سعی خود را خواهیم کرد آه، ما سعیمان را خواهیم کرد تا انتها تا انتها در میان غم و اندوهی که در جلال و شکوه ما وجود دارد به تفسیری که کرده ام کم لطفی نکن! میتوانی هر چه که بخواهی باشی تنها کافیست به آن چیزی که میخواهید باشید نزدیک کنید خود را محصور زمان نکنید، آزاد باشید، آزاد نفس خود را تسلیم کنید، آزاد باشید، برای خودتان باشید آه، اگر خدا یا هر داور دیگری آن بالا زیر آسمان وجود داشته باشد اگر مقصودی وجود داشته باشداگر دلیلی برای مردن یا زنده بودن وجود داشته باشد و اگر جوابی برای سوالاتی که احساس می کنیمدرونشان محصور شده ایم وجود داشته باشد خودت را نشان بده، ترس ما را نابود کن،نقابت را بردار آه، بله، ما سعی خود را خواهیم کرد بله، لبخند خواهیم زد و هر چه میخواهد پیش آید! و ما تنها سعی خود را خواهیم کرد و ما تنها سعی خود را خواهیم کرد تا انتها تا انتها
نمايش بايد ادامه پيدا كند
فضاهاي پوچ- ما براي چه زندگي ميكنيم؟
محلهاي تسليم شده - فكركنم امتياز رو ميدانيم
!بدون توقف
هيج كسي ميداند كه دنبال چه هستيم؟
.يك قهرمان ديگر - يك جنايت بدون فكر ديگر
.پشت پرده ، در پانتوميم
!گوشي رو نگه دار
هيچ كسي هست كه بخواهد آنرا قبول كند؟
!نمايش بايد ادامه پيدا كند
!نمايش بايد ادامه پيدا كند
،قلبم در درونم ميشكند
،آرايشم ممكن است فرو ريخته باشد
!اما لبخندم ، هنوز ، باقي مانده
.هر اتفاقي بيافتد به پاي شانس ميگذارمش
.اندوهي ديگر - عشق شكست خورده اي ديگر
!بدون توقف
هيچ كسي ميداند ما براي چه زندگي ميكنيم؟
.فكر كنم ، در حال ياد گيري ام
..الان بايد گرم تر شده باشم
.حالا بزودي بايد در آن گوشه بچرخم
.در بيرون سپيده تكه تكه مي شود
اما در درون در تاريكي اندوه آزادي را دارم
!نمايش بايد ادامه پيدا كند
!نمايش بايد ادامه پيدا كند ! بله
!آه ! در درونم قلبم تكه تكه ميشود
،آرايشم ممكن است فرو ريخته باشد
!اما لبخندم ، هنوز ، باقي مانده
Yeah! oh oh oh
بله آه آه آه
،روحم مثل بالهاي پر وانه رنگ شده
،افسانه هاي ديروز ، رشد ميكند اما هيچ وقت نميميرد
!نمايش بايد ادامه پيدا كند ! بله
!در مقابلش با پوزخندي خواهم ايستاد
!برقرار با نمايش
!خراج را بالا ميبرم
!بيشتر مي كشم
!بايد هدفي براي ادامه دادن داشته باشم
،بر قرار با
!برقرار با نمايش
.نمايش بايد ادامه پيدا كند
While the waves crash in the sea and meet the land
While there's a wind and the stars and the rainbow
Till the mountains crumble into the plain
Oh yes we'll keep on tryin'
Tread that fine line
Oh we'll keep on tryin' yeah
Just passing our time
While we live according to race, colour or creed
While we rule by blind madness and pure greed
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on
Oh yes we'll keep on tryin'
We'll tread that fine line
Oh we'll keep on tryin'
Till the end of time
Till the end of time
Through the sorrow all through our splendour
Don't take offence at my innuendo
You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Be free with your tempo, be free be free
Surrender your ego - be free, be free to yourself
Oooh, ooh -
If there's a God or any kind of justice under the sky
If there's a point, if there's a reason to live or die
If there's an answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Oh yes we'll keep on trying
Hey tread that fine line
Yeah we'll keep on smiling yeah
And whatever will be - will be
We'll just keep on trying
We'll just keep on trying
Till the end of time
Till the end of time
Till the end of time
| Design By : Night Skin |




