تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی


ترجمه آهنگهای خارجی

ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !


Do You Remember
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
We Were Young
And Innocent Then

اون موقع جوون بودیم و پاک
Do You Remember
How It All Began
It Just Seemed Like Heaven

یادته همه اینا چطور شروع شد؟اون زمان درست مثل بهشت بود
So Why Did It End?

ولی چرا تموم شد؟

Do You Remember
Back In The Fall

اون پاییز رو یادته؟
We'd Be Together
All Day Long

اون زمان تمام روز رو با هم بودیم
Do You Remember
Us Holding Hands

یادته دست در دست هم
In Each Other's Eyes
We'd Stare
(Tell Me)

و وقتی تو چشمای هم خیره می شدیم

Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
When We First Met

یادته اون زمانی رو که اولین بار همدیگرو دیدیم؟
Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
اون زمان رو یادته؟


Do You Remember
How We Used To Talk
(Ya Know)

یادته چطور با هم صحبت می کردیم؟
We'd Stay On The Phone
At Night Till Dawn

با هم از شب تا صبح با تلفن حرف می زدیم
Do You Remember
All The Things We Said Like
I Love You So
I'll Never Let You Go
یادته اون چیزایی که به هم گفتیم، مثل "خیلی دوست دارم" و "هیچ وقت نمیذارم از پیشم بری"


Do You Remember
Back In The Spring

اون بهار رو یادته؟
Every Morning Birds Would Sing

هر روز صبح پرنده ها شروع به خوندن می کردن
Do You Remember
Those Special Times

اون دوران مخصوص رو یادته؟
They'll Just Go On And On
In The Back Of My Mind
و اون لحظه ها همش و همش تو ذهنم مرور میشن
Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
When We First Met Girl

دختر، اون زمانی رو که اولین بار همدیگه رو ملاقات کردیم رو یادته؟
Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
Those Sweet Memories

اون خاطرات شیرین یادته؟
Will Always Be Dear To Me

اون لحظه ها همیشه برام گرامی می مونن
And Girl No Matter What Was Said

و دختر، اصلا مهم نیست که چی گفته شده
I Will Never Forget What We Had
Now Baby

هیچ وقت اون چیزایی که بین ما بود رو فراموش نمی کنم

Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
When We First Met

یادته اون زمانی رو که اولین بار همدیگرو دیدیم؟
Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
اون زمان رو یادته؟

Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
When We First Met

یادته اون زمانی رو که اولین بار همدیگرو دیدیم؟
Do You Remember The Time
When We Fell In Love

یادت میاد اون زمانی رو که عاشق هم شدیم؟
Do You Remember The Time
اون زمان رو یادته؟

Remember The Times
Ooh

اون دوران یادته؟
Remember The Times

اون دوران یادته؟
Do You Remember Girl

اون دوران یادته؟
Remember The Times

اون دوران یادته؟
On The Phone You And Me

پشت تلفن، من و تو

Remember The Times

اون دوران یادته؟
Till Dawn, Two Or Three

تا صبح، 2 یا 3
What About Us Girl

پس ما چی دختر؟

Remember The Times
Do You. Do You, Do You,
Do You, Do You

اون دوران یادته؟
Remember The Times

اون دوران یادته؟
In The Park, On The Beach

توی پارک، کنار دریا
Remember The Times

اون دوران یادته؟
You And Me In Spain

من و تو تو اسپانیا
Remember The Times

اون دوران یادته؟
What About, What About...
Remember The Times

اون دوران یادته؟
Ooh... In The Park

آه، تو پارک
Remember The Times

اون دوران یادته؟
After Dark..., Do You, Do You, Do You
Remember The Times

اون دوران یادته؟
Do You, Do You, Do You, Do You
Remember The Times

اون دوران یادته؟
Yeah Yeah
Remember The Times

اون دوران یادته؟

 

 

نوشته شده در 10 Aug 2008ساعت 1:28 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

سلام دوستان


باز هم با يكي ديگه از آهنگهاي ماندگار تاريخ موسيقي در خدمتتون هستم. مايكل جكسون سهم بزرگي در تحول موسيقي پاپ داشت. او را به درستي King of Pop ناميده‌اند. متأسفانه مايكل جكسون به قول خودمون جنبه اين همه شهرت و ثروت رو نداشت و با جنجالها و آبروريزي‌هاي بزرگي كه راه انداخت تا حد زيادي از مسير اصلي‌اش منحرف شد، خواننده‌اي كه مي‌توانست تا آخر عمرش محبوب و مشهور بماند، اين روزها كمتر كسي از او و آلبومهاي اخيرش خبر دارد. بگذريم

آهنگي كه از مايكل انتخاب كرده‌ام، حاوي خاطرات زيادي براي من هستش. شعر اين آهنگ رو خود مايكل نوشته و البته در ساخت موسيقي تأثيرگذار اين آهنگ دخيل بوده است. Who is it يكي ديگر از شاهكارهاي اين خواننده همچنان محبوب من هستش. پس شما هم با من لذت ببريد از:


I Gave Her Money

بهش پول دادم

I Gave Her Time

بهش زمان دادم

I Gave Her Everything

بهش هرچيزي كه

Inside One Heart Could Find

درون يك قلب مي‌توان پيدا كرد دادم

I Gave Her Passion

بهش احساس دادم

My Very Soul

روحم را [دادم]

I Gave Her Promises

بهش قول‌هايي دادم

And Secrets So Untold

و رازهايي ناگفته را [بهش گفتم]

 

And She Promised Me Forever and A Day We'd Live As One

و او به من قولي ابدي داد كه بالاخره يك روز در كنار هم زندگي خواهيم كرد

We Made Our Vows

به وعده‌هايمان وفا خواهيم كرد

We'd Live A Life Anew

با هم زندگي جديد خواهيم داشت

And She Promised Me In Secret

و او در خفا به من قول داد

That She'd Love Me For All Time

كه تا ابد عاشق من است

It's A Promise So Untrue

اين يك عهد دروغين بود

Tell Me What Will I Do?

بگو چيكار بايد بكنم؟

 

And It Doesn't Seem To Matter

به نظر خيلي مهم نمياد

And It Doesn't Seem Right

به نظر درست نمايد

'Cause The Will Has Brought No Fortune

چون در آينده ثروتي نهفته نيست

Still I Cry Alone At Night

هنوز شبها، تنهايي گريه مي‌كنم

Don't You Judge Of My Composure

خونسردي من رو نبين

'Cause I'm Lying To Myself

چون من به خودم دروغ مي‌گم

And The Reason Why She Left Me

چرا اون منو ترك كرد

Did She Find In Someone Else?

آيا [آرزوهايش را] در كسي ديگر پيدا كرد؟

 

(Who Is It?)

او كيست؟

It Is A Friend Of Mine

آيا يكي از دوستان من است

(Who Is It?)

او كيست؟

Is It My Brother!

آيا برادر من است (سياه پوستا همديگه رو برادر صدا مي‌كنن)

(Who Is It?)

او كيست؟

Somebody Hurt My Soul, Now

الان يك نفر داره روح منو آزار ميده

(Who Is It?)

او كيست؟

I Can't Take This Stuff No More

اين يكي رو ديگه نمي‌تونم تحمل كنم

 

I Am The Damned

من نفرين شده‌ام

I Am The Dead

من مرده‌ام

I Am The Agony Inside

من هموني هستم كه درونم درد مرگ دارم

The Dying Head

من همان مردني هستم

This Is Injustice

اين بي عدالتي است

Woe Unto Thee

واي بر تو

I Pray This Punishment

من از اين عقوبت به درگاه خدا استغاثه مي‌كنم

Would Have Mercy On Me

شايد رحمي به من كند

 

And She Promised Me Forever and A Day We'd Live As One

و او به من قولي ابدي داد كه بالاخره يك روز در كنار هم زندگي خواهيم كرد

We Made Our Vows

به وعده‌هايمان وفا خواهيم كرد

We'd Live A Love So True

با هم عشقي حقيقي خواهيم داشت

It Seems That She Has Left Me For Such Reasons Unexplained

انگاري من رو براي دلايلي غيرقابل توضيح ترك كرد

I Need To Find The Truth

بايد حقيقت رو بفهمم

But See What Will I Do!

حالا ببين چيكار مي‌كنم

 

And It Doesn't Seem To Matter

به نظر خيلي مهم نمياد

And It Doesn't Seem Right

به نظر درست نمايد

'Cause The Will Has Brought No Fortune

چون در آينده ثروتي نهفته نيست

Still I Cry Alone At Night

هنوز شبها، تنهايي گريه مي‌كنم

Don't You Judge Of My Composure

خونسردي من رو نبين

'Cause I'm Bothered Everyday

چون هر روز خودخوري مي‌كنم

And She Didn't Leave A Letter

اون حتي يك نامه هم برام نزاشت

She Just Up And Ran Away

فقط بيدار شد و فرار كرد

 

(Who Is It?)

او كيست؟

It Is A Friend Of Mine

آيا يكي از دوستان ماست؟

(Who Is It?)

او كيست؟

Is It My Brother?

آيا برادر من است؟

(Who Is It?)

او كيست؟

Somebody Hurt My Soul, Now

الان يك نفر داره روح منو آزار ميده

 (Who Is It?)

او كيست؟

I Can't Take It 'Cause I'm Lonely

نمي‌تونم بفهمم، آخه من تنهام







نوشته شده در 24 Jul 2008ساعت 10:31 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |


Design By : Night Skin