ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
Hey girl, is he everything you wanted in a man? around (should've known better that you were gonna make me cry) (بهتر بود می دونستم وقتی تو اومدی طرفم یه روزی منو به گریه می ندازی) around (should've known better that you were gonna make me cry) (بهتر بود می دونستم وقتی تو اومدی طرفم یه روزی منو به گریه می ندازی) round, goes around, goes around I’m holding on your rope That it’s too late to apologize, it’s too late I’d take another chance, take a fall, take a shot for you I loved you with a fire red, now it’s turning blue It’s too late to apologize, it’s too late It’s too late to apologize, it’s too late I’m holding your rope Justin Timberlake - What Goes Around... / ...Comes Around هی دختره! اون همه اون چیزاییه که تو یک مرد می دیدی؟ میدونی من همه دنیا رو بهت دادم تو منو تو مشت خودت داشتی پس چرا عشقت کم رنگ شده؟ نمیفهمم؟! فکر می کردم همیشه منو تو با هم خواهیم بود من و تو، تا آخر عمر ولی فکر کنم اشتباه می کردم نمیخوام دیگه بهش فکر کنم دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم دیگه داره حالم ازش بهم می خوره نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد! خیلی گیج شدم دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست! (یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟! باید اینطور خداحافظی می کردیم؟ باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم که تو میخوای گریم رو در بیاری از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . . چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده حالا، تمام اون ادعا هات یادم میاد گفتی که میخوای ترکم کنی شاید منم باید همین کار رو می کردم خنده دارش اینجاست که تازه خودم روآماده کرده بودم که اسمم رو روت بذارم Thought it was me and you, babe عزیزم، فکر می کردم من و تو با هم خواهیم موند ولی حالا، خجالت آوره و فکر کنم که داشتم اشتباه می کردم نمیخوام دیگه بهش فکر کنم دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم دیگه داره حالم ازش بهم می خوره نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد! خیلی گیج شدم دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست! (یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟! باید اینطور خداحافظی می کردیم؟ باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم که تو میخوای گریم رو در بیاری از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . . چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته، بر میگرده آره چیزی که رفته، بر میگرده باید اینو میدونستی چیزی که رفته، بر میگرده آره چیزی که رفته، بر میگرده نمیخوام دیگه بهش فکر کنم دیگه نمی خوام راجع بهش حرف بزنم دیگه داره حالم ازش بهم می خوره نمیتونم باور کنم که آخرش باید اینطور میشد! خیلی گیج شدم دیگه نسبت به عشقمون سرد شدم دیگه نمیتونم این رو بدون تو ادامه بدم بگو، میخوام بدونم که این واقعا منسفانست! (یعنی واقعا باید) اینطور پیش بره؟! باید اینطور خداحافظی می کردیم؟ باید از همون اول که اومدی اینجا این رو می فهمیدم که تو میخوای گریم رو در بیاری از اینجا رفتنت قلبم رو میشکونه چون میدونم تو با دروغهات زندگی می کنی عیبی نداره عزیزم، چون روزی خواهی فهمید. . . چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده چیزی که رفته. . . از همون راه بر میگرده تو شبهات رو تو تنهایی خواهی گزروند و اون دیگه هیچوقت به خونه بر نمی گرده و هر وقت که بهش زنگ بزنی تنها چیزی که خواهی شنید صدای بوق اشغال شندیم که فهمیدی که اون داره کاری رو باهات میکنه که تو با من کردی اینطور نیست که میگم؟ وقتی به من نارو زدی قلبم خون گریه کرد این مدت گذشت بدون اینکه بهت بگم که چقدر رفتنت احساسم رو آزار داد مثل یه عشق کلاسیک یه نمایشنامه یه قصه قدیمی دختر، داره چیزی سرت میاد که حقت هست ولی حالا به یه نفر احتیاج پیدا کردی تا شبای بی کسیت رو پر کنه آرزو می کنی که ای کاش کسی رو داشتی تا بیاد و این کار رو بکنه هی، فکر کردم بهت گفتم چیزی که رفته بر میگرده هی، فکر کردم بهت گفتم چیزی که رفته بر میگرده هی، فکر کردم بهت گفتم چیزی که رفته بر میگرده هی، فکر کردم بهت گفتم چیزی که رفته بر میگرده See? می فهمی؟ آره، آره، آره، آره
هی دختر، اون پسره تمام چیزایی رو که تو از یه مرد می خواستی رو داشت؟
You know I gave you the world
میدونی من بهت اندازه دنیا بخشیدم
You had me in the palm of your hand
مثل موم تو دستت بودم
So why your love went away
پس چرا عشقت از بین رفت
I just can't seem to understand
به نظر درست نمی تونم درک کنم
Thought it was me and you babe
به هر حال من و تو بودیم عزیزم
Me and you until the end
من و تو تا همیشه
But I guess I was wrong
اما به نظرم اشتباه میکردم
Don't want to think about it
نمی خوام در موردش فکر کنم
Don't want to talk about it
نمی خوام در موردش حرف بزنم
I'm just so sick about it
فقط از این موضوع خیلی خسته ام
Can't believe it's ending this way
نمی تونم باور کنم که این آخرش باشه
Just so confused about it
خیلی گیج شدم تو این ماجرا
Feeling the blues about it
احساس غمگینی بهم دست میده
I just can't do without ya
نمی تونم بدون تو ادامه بدم
Tell me is this fair?
بگو آیا این انصافه؟
Is this the way it's really going down?
آیا واقعا رابطمون داره از هم می پاشه؟
Is this how we say goodbye?
این جور باید از هم خداحافظی کنیم؟
Should've known better when you came around
بهتر بود می دونستم وقتی تو اومدی طرفم
That you were gonna make me cry
یه روزی منو به گریه می ندازی
It's breaking my heart to watch you run around
وقتی تماشا می کنم که چطور ازم دوری میکنی قلبم می شکنه
'Cause I know that you're living a lie
چون میدونم که تو با یه دروغ زندگی میکنی
That's okay baby 'cause in time you will find...
مشکلی نیست عزیزم چون به موقعش می فهمی که...
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
Now girl, I remember everything that you claimed
حالا دختر، تمام ادعاهات یادم میاد
You said that you were moving on now
تو گفتی که ساکن نیستی
And maybe I should do the same
و ممکنه بهتر باشه که منم همین طور باشم
Funny thing about that is
قسمت جالبش این بود که
I was ready to give you my name
من حاضر بودم حتی شهرتمم برات بدم
Thought it was me and you, babe
به هر حال من و تو بودیم، عزیزم
And now, it's all just a shame
و حالا، همش تبدیل به یه شرمندگی شده
And I guess I was wrong
و به نظرم من اشتباه می کردم
Don't want to think about it
نمی خوام در موردش فک کنم
Don't want to talk about it
نمی خوام در موردش حرف بزنم
I'm just so sick about it
فقط از این موضوع خیلی خسته ام
Can't believe it's ending this way
نمی تونم باور کنم که این آخرش باشه
Just so confused about it
خیلی گیج شدم تو این ماجرا
Feeling the blues about it
احساس غمگینی بهم دست میده
I just can't do without ya
نمی تونم بدون تو ادامه بدم
Can you tell me is this fair?
می تونی بهم بگی آیا این انصافه؟
Is this the way things are going down?
آیا واقعا رابطمون داره از هم می پاشه؟
Is this how we say goodbye?
این جور باید از هم خداحافظی کنیم؟
Should've known better when you came
بهتر بود می دونستم وقتی تو اومدی طرفم
That you were going to make me cry
یه روزی منو به گریه می ندازی
Now it's breaking my heart to watch you run around
وقتی تماشا می کنم که چطور ازم دوری میکنی قلبم می شکنه
'Cause I know that you're living a lie
چون میدونم که تو با یه دروغ زندگی میکنی
That's okay baby 'cause in time you will find
مشکلی نیست عزیزم چون به موقعش می فهمی که
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around comes around
هرچه کنی به خود کنی
Yeah
آره
What goes around comes around
هرچه کنی به خود کنی
You should know that
بهتره بدونی که
What goes around comes around
هرچه کنی به خود کنی
Yeah
آره
What goes around comes around
هرچه کنی به خود کنی
You should know that
بهتره بدونیش
Don't want to think about it (no)
نمی خوام در موردش فک کنم (نه)
Don't want to talk about it
نمی خوام در موردش حرف بزنم
I'm just so sick about it
فقط از این موضوع خیلی خسته ام
Can't believe it's ending this way
نمی تونم باور کنم که این آخرش باشه
Just so confused about it
خیلی گیج شدم تو این ماجرا
Feeling the blues about it (yeah)
احساس غمگینی بهم دست میده (آره)
I just can't do without ya
نمی تونم بدون تو ادامه بدم
Tell me is this fair?
بگو آیا این انصافه؟
Is this the way things are going down?
آیا واقعا رابطمون داره از هم می پاشه؟
Is this how we say goodbye?
این جور باید از هم خداحافظی کنیم؟
Should've known better when you came
بهتر بود می دونستم وقتی تو اومدی طرفم
That you were going to make me cry
یه روزی منو به گریه می ندازی
Now it's breaking my heart to watch you run around
وقتی تماشا می کنم که چطور ازم دوری میکنی قلبم می شکنه
'Cause I know that you're living a lie
چون میدونم که تو با یه دروغ زندگی میکنی
That's okay baby 'cause in time you will find
مشکلی نیست عزیزم چون به موقعش می فهمی که
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes around, goes around, goes around
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
What goes a
به هر حال هرچه کنی، هرچه کنی، هرچه کنی
Comes all the way back around
به خود کنی
[Comes Around interlude:]
Let me paint this picture for you, baby
بذار واست تصویرش کنم، عزیزم
You spend your nights alone
شبهات رو به تنهایی سپری میکنی
And he never comes home
و اون پسره هرگز به خونه نمیاد
And every time you call him
و هر وقت بهش زنگ میزنی
All you get's a busy tone
صدای بوق اشغال میاد
I heard you found out
من خبر دار شدم که فهمیدی
That he's doing to you
اون داره باهات کاری رو می کنه که
What you did to me
تو با من کردی
Ain't that the way it goes
مگه همین جوری اتفاق نمیوفته
You cheated girl
تو خیانت کردی دختر
My heart bleeds girl
قلبم شکسته دختر
So it goes without saying that you left me feeling hurt
منم چیزی در مورد این نمیگم که تو منو آزرده رها کردی
Just a classic case
درست مثل یه سوژه معموله
A se-se-scenario
یه س-س-سناریو
Tale as old as time
که به قدمت تاریخ حکایت میشه
Girl you got what you deserved
دختر تو به چیزی که شایستش بودی رسیدی
And now you want somebody
و حالا تو یکی رو می خوای
To cure the lonely nights
تا علاج شبای تنهاییت بشه
You wish you had somebody
تو آرزو می کنی یکی رو داشتی
That could come and make it right
که می تونست بیاد و همه چیزو درست کنه
But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
اما دختر من کسی نیستم که خیلی مهربون باشه
You'll see
خواهی دید
(What goes around comes back around)
(هرچه کنی به خود کنی)
I thought I told ya, hey
فک کنم بهت گفتم، هی
(What goes around comes back around)
(هرچه کنی به خود کنی)
I thought I told ya, hey
فک کنم بهت گفتم، هی
(What goes around comes back around)
(هرچه کنی به خود کنی)
I thought I told ya, hey
فک کنم بهت گفتم، هی
(What goes around comes back around)
(هرچه کنی به خود کنی)
I thought I told ya, hey
فک کنم بهت گفتم، هی
[laughs]
See?
دیدی؟
You should've listened to me, baby
بهتر بود به حرفم گوش میدادی، عزیزم
Yeah, yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره، آره
Because
چون
(What goes around comes back around)
(هرچه کنی به خود کنی)
روی طناب تو معلقم
Got me ten feet off the ground
من رو 10 فوت از زمین پایین تر آوردی
And I’m hearing what you say
و دارم می شنوم که چی میگی
But I just can’t make a sound
اما نمی تونم چیزی بگم
You tell me that you need me
تو بهم می گی بهم نیاز داری
Then you go and cut me down
بعدش تو میری و من رو به پایین رها می کنی
But wait……
اما صبر کن......
You tell me that you’re sorry
تو بهم میگی که متأسفی
Didn’t think I’d turn around and say..
فک نکردی من برگردمو بگم...
که واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
I said it’s too late to apologize, it’s too late
من گفتم واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
ای کاش یه شانس دیگه بدست بیارم، جلوی یه سقوط رو بگیرم، یه فرصت برای تو بدست بیارم
And I need you like a heart needs a beat
و بهت نیاز دارم مثل قلبی که به تپش نیاز داره
(But that's nothing new)
(اما این چیزه تازه ای نیست)
Yeah yeah
آره آره
من دوستت داشتم به شدت رنگ یه آتیش قرمز رنگ، حالا داره رنگش آبی میشه
And you say
و تو می گی
Sorry like an angel, heavens not the same with you
متأسفم معصوم و بیگناه، خدا با تو اینجوری رفتار نمی کنه
But I’m afraid
اما من می ترسم
واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
I said it’s too late to apologizes, it’s too late
من گفتم واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
Woahooo woah
واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
I said it’s too late to apologize, it’s too late
من گفتم واسه عذر خواهی خیلی دیره، خیلی دیره
I said it’s too late to apologize, yeah yeah
من گفتم واسه عذر خواهی خیلی دیره، آره آره
I said it’s too late to apologize, a yeah
من گفتم واسه عذر خواهی خیلی دیره، آره
روی طناب تو معلقم
Got me ten feet off the ground....
من رو 10 فوت از زمین پایین تر آوردی....
Hey girl, is he everything you wanted in a man?
You know I gave you the world
You had me in the palm of your hand
So why your love went away
I just can't seem to understand
Thought it was me and you babe
Me and you until the end
But I guess I was wrong
Don't want to think about it
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around
That you were gonna make me cry
It's breaking my heart to watch you run around
'Cause I know that you're living a lie
That's okay baby 'cause in time you will find...
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
Now girl, I remember everything that you claimed
You said that you were moving on
And maybe I should do the same
Funny thing about that is
I was ready to give you my name
And now, it's all just a shame
And I guess I was wrong
Don't want to think about it
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around
That you were gonna make me cry
It's breaking my heart to watch you run around
'Cause I know that you're living a lie
That's okay baby 'cause in time you will find...
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around comes around
Yeah
What goes around comes around
You should know that
What goes around comes around
Yeah
What goes around comes around
You should know that
باید اینو میدونستی
Don't want to think about it
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around
That you were gonna make me cry
It's breaking my heart to watch you run around
'Cause I know that you're living a lie
That's okay baby 'cause in time you will find...
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
Let me paint this picture for you, baby
بذار برات تجسمش کنم
You spend your nights alone
And he never comes home
And every time you call him
All you get's a busy tone
I heard you found out
That he's doing to you
What you did to me
Ain't that the way it goes
When you cheated girl
My heart bleeded girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Just a classic case
A scenario
Tale as old as time
Girl you got what you deserved
And now you want somebody
To cure the lonely nights
You wish you had somebody
That could come and make it right
But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
You'll see
اما دختر، من دیگه اون کسی نیستم که برات دلسوزی کنه
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
[laughs]
You should've listened to me, baby
Yeah, yeah, yeah, yeah
Because
(What goes around comes back around)
چون چیزی که رفته بر میگرده
[laughs]
(صدای خنده)
| Design By : Night Skin |



