تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی


ترجمه آهنگهای خارجی

ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !

 

معنی شعر The Only One از Evanescence


سلام،

قصد دارم یه شعر از سبک Gothic Metal بزارم. دیگه هر وقت اسم گاتیک میاد همه به یاد Evanescence می افتن. منم دیدم زیاد از اوانسنس شعر نزاشتیم، پس دست به کار شدم. از اونجایی که ما سعی داریم تو این وب مطالب و شعرای کمیاب بزاریم و از طرفی بیشتر افراد فقط رو چند ترانه معروف این گروه(مثل Lithium, Everybody's fool) کلید می کنن و به  آهنگای دیگه(مثل The only one, your star و...) توجه نمیکنن من شعر The only one رو ترجمه کردم. باشد تا در راه متال گامی برداشته شود..

 

The Only One

تنها فرد

 

When they all come crashing down, midflight,


وقتی اونا سقوط میکنن، میان پرواز

You know you're not the only one.

تو میدونی که تنها فرد نیستی

When they're so alone they find a back door out of life.

وقتی اونا سخت تنها هستن، یه در پشتی بیرون از زندگی پیدا می کنن

You know you're not the only one.

تو میدونی که تنها فرد نیستی


We're all grieving,


ما همه اندوهگین هستیم

Lost and bleeding.

گم شده و خون ریزان


All our lives,

همه زندگیمون

We've been waiting

منتظر بودیم

For someone to call our leader.

واسه کسی که رهبر صداش کنیم

All your lies,


همه دروغ هات

I'm not believing.

باورشون نمی کنم

Heaven shine a light down on me.


نوری از بهشت به من می تابه


So afraid to open your eyes, hypnotized.


سخت نگران از باز کردن چشم هات، هیپنوتیزم شده

You know you're not the only one that never understood this life.


تو میدونی که تنها کسی نیستی که هرگز زندگی رو درک نکرده

And you're right, I don't deserve you but you know I'm not the only one.

و من لایق تو نیستم، اما تو میدونی که من تنها فرد نیستم


We're all grieving,


ما همه اندوهگین هستیم

Lost and bleeding.

گم شده و خون ریزان


All our lives,


همه زندگیمون

We've been waiting

منتظر بودیم

For someone to call our leader.


واسه کسی که رهبر صداش کنیم


All your lies,


همه دروغ هات


I'm not believing.


باورشون نمی کنم

Heaven shine a light down on me.


نوری از بهشت به من می تابه


Don't look down,


به پائین نگاه نکن


Don't look into the eyes of the world beneath you.


به چشمای دنیای پائین نگاه نکن


Don't look down, you'll fall down,


به پائین نگاه نکن، سقوط می کنی


You'll become their sacrifice.


قربانی اونا میشی


Right or wrong.

درست یا غلط


Can't hold onto the fear that I'm lost without you.

نمیتونم ترس از گم شدن بدون تو رو تحمل کنم


If I can't feel, I'm not mine,

اگه فکر نکنم، مال خودم نیستم


I'm not real.

واقعی نیستم

All our lives,

همه زندگیمون


We've been waiting

منتظر بودیم


For someone to call our leader.

واسه کسی که رهبر صداش کنیم


All your lies,

همه دروغ هات


I'm not believing,

باورشون نمی کنم


Heaven shine a light down on me.

نوری از بهشت به من می تابه

 

Gothic Metal:

گاتیک متال از زیر شاخه های هوی متال هست که مثل خیلی از سبک ها در اروپا متولد شد. همونطور که ازین شعر معلومه دارای فضای سرد، تاریک، غم انگیز و سنگین هست. به خاطر همین اغلب تو گام مینور(Minor Scale) ساخته میشه. این سبک از مسائل سیاسی کاملاً به دور هست و به مرگ و بعد از آن می پردازه و از تم های عاشقانه و غم انگیز استفاده میکنه. و استفاده از صدای زنان به شکل آوای ارواح از شاخصه های این سبک هست. ساز های این سبک گیتار الکتریک، باس، درامز و کیبورد(سینت سایزر، پیانو) هست.

گروه هایی مثل Evanescence, Moonspell, My Dying Bride, Nightwish, Him, Cradle Of Filth, Marilyn Manson, Lake Of Tears و... در این سبک آهنگ ساخته اند.

نوشته شده در 2 Dec 2008ساعت 0:16 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

FORGIVE ME

مرا ببخشش

Can you forgive me again?

ایا میتوانی مرا دوباره ببخشی؟

I don't know what I said

من نمیدونم که چی گفتم

But I didn't mean to hurt you

ولی قصد نداشتم به تو ازار برسونم

I heard the words come out

شنیدم کلمات بیرون می ایند

I felt that I would die

احساس کردم که تمایل دارم بمیرم

It hurt so much to hurt you

این خیلی ازار دهنده است که تو رو ازار بده

Then you look at me

بعد تو به من نگاه کردی

You're not shouting anymore

هرگز به هیچ وجه(دهانم) نمیبستی

You're silently broken

تو در سکوت شکسته ای

I'd give anything now

میخام همه چیز را الان بدهم

to kill those words for you

تا ان کلمات را برای تو بکشم

Each time I say something I regret I cry "I don't want to lose you."

هر لحظه من چیز هایی میگویم ، پشیمان میشوم، گریه میکنم نمیخواهم تو را پایین بیارم

But somehow I know that you will never leave me, yeah

ولی به طریقی من میدونم که تو هیچوقت مرا ترک نمیکنی

'Cause you were made for me

برای اینکه تو برای من ساخته شدی

Somehow I'll make you see

بطریقی من تو را مجبور میکنم ببینی

How happy you make me

چقدر تو مرا شاد میکنی

I can't live this life

من نمیتوانم که این زندگی را زندگی کنم

Without you by my side

بدون تو در کنارم

I need you to survive

تو را برای باقی ماندن نیاز دارم

So stay with me

پس با من بمون

You look in my eyes and I'm screaming inside that I'm sorry.

تو به چشمان من نگاه میکنی و من در کنارت فریاد میزنم که من متاسفم

And you forgive me again

و تو دوباره مرا می بخشی

You're my one true friend

تو تنها دوست واقعی من هستی

And I never meant to hurt you

و من هرگز قصد نداشتم تو را ازار بدم

نوشته شده در 29 Nov 2008ساعت 0:6 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

I've spent so much time throwing rocks at your window

خیلی وقط صرف کردم تا سنگ به شیشه اطاقت  بزنم


That I never even knocked
On your front door

حتی هیچوقت در خونت رو هم نزدم

I've walked by statues

 از کنار تندیسها رد شدم


And never even made one chip

و حتی یک خراش هم روی اونا ننداختم


But if I can leave a mark on the monument of the heart

ولی اگه بتونم شکلی روی مجسمه قلب بکشم


I just might lay myself down with a little more hope than I had

خودم رو ترسیم می کنم به همراه امیدهایی که داشتم

The last day, the last day, the last day...


آخرین روز، آخرین روز، آخرین روز


Wait a time
To spare these lies we tell ourselves

کمی صبر کن تا از این دروغهایی که به هم میگیم چشم پوشی کنیم


These days have come and gone

این روزها میان و میرن

But this time is sweeter than honey

اما این لحظه حتی از عسل هم شیرین تره

نوشته شده در 5 Oct 2008ساعت 10:29 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

 

 

 I tried to kill the pain but only brought more (so much more)

من تلاش کردم تا درد رو از بین ببرم ولی بیشترش کردم .

I lay dying , and I m pouring crimson regret , and betrayal

مردن رو کنار میذارم و پشیمونی سرخ و ارغوانی خودم و خیانت رو آشکار میکنم .

I m dying , pray ing , bleeding , and screaming

من دارم میمیرم ودعا میکنم و خون ریزی دارم و همچنین جیغ میزنم .

Am I too  lost to be saved ,am I to lost?

آیا من برای نجات خودم زیادی گم شده بودم؟

My god tourniquet, return to me salvation

My god my tourniquet ,return to me salvation

ای خدای من ای نجات بخشم

نجات و رستگاری رو به من بر گردون .

Do you remember me ,lost for so long ?

آیا منی رو که یه مدت طولانی گم شده بودم یادت میاد؟(خطاب به خدا)

Will you be on the other side or will you forget me?

آیا منو همراهی میکنی(جلوی چشم من میمونی) یا فراموشم میکنی؟

Im dying , praying , bleeding  and screaming

دارم میمیرم و دعا میکنم و خون ریزی دارم و همچنین جیغ میزنم .

Am I too  lost to be saved ,am I to lost?

آیا من برای نجات خودم زیادی گم شده بودم؟

My god tourniquet, return to me salvation

My god my tourniquet ,return to me salvation

خدای من نجات بخش من

نجات و رستگاری رو به من بر گردون.

I want to die

می خوام بمیرم.

My god tourniquet, return to me salvation

My god my tourniquet ,return to me salvation

ای خدای من ای نجات بخشم

نجات و رستگاری رو به من بر گردون.

My wounds cry for the grave

زخم های من برای قبر گریه منکنند(در انتظاره مرگ هستند)( در واقع یعنی دوست دارم بمیرم).

My soul cries for deliverance

روحم برای رهایی گریه میکنه(روحم دوست داره رها بشه).

Will I be denied christ, tourniquet, my suicide?

آیا من مسیح وخدا و خود کشیم رو انکار میکنم؟

Return to me salvation

Return to me salvation

رستگاری رو به من برگردون.

 

translated by shima


نوشته شده در 8 Sep 2008ساعت 11:58 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

Imaginary(evanescence,fallen)

Paper flowers

گلهای کاغذی

I linger in the doorway,of alarm clock screaming

Monsters calling my name

من توی این راهرویی که زنگ ساعتم مثل هیولا هایی هستند که من رو صدا میزنند

مردد موندم.

Let me stay

اجازه بده بمونم

Where the wind will whisper to me

تو جایی که باد تو گوشم زمزمه خواهد کرد.

Where the raindrops as they re falling tell a story

و جایی قطره های بارون در حال پایین اومدن قصه میگن.

In my field of paper flowers

And candy clouds of lullaby

توی زمینی از گلهای کاغذی که توش ابرهای شکلاتی توی لالایی

وجود داره

I lie in side myself for hours

چند ساعتی برای خودم دروغ میگم و

And watch my purple sky fly over me

وبه آسمون بنفشی که بالای سرم پرواز میکنه نگاه میکنم.

Don’t say I m out of touch

نگو که من ارزش لمس کردن هم ندارم.

With this rampant chaos your reality

با این حقیقت به هم ریخته و شایع تو

I know well what lies beyond my sleeping refuge

خوب میدونم که چه دروغ هایی فراسوی پناهگاه خواب من وجود داره.

The nightmare I built my own world to escape

ای کابوس من دنیای خودم رو برای فرار ساختم.

In my field of paper flowers

And candy clouds of lullaby

توی زمینی از گلهای کاغذی که توش ابرهای شکلاتی توی لالایی

وجود داره

I lie in side myself for hours

چند ساعتی به خودم دروغ میگم و

And watch my purple sky fly over me

وبه آسمون بنفشی که بالای سرم پرواز میکنه نگاه میکنم.

Swallowed up in the sound of my screaming

من صدای ترس و جیغم رو قورت دادم(ابراز نکردم).

Can not cease for the fear of silent nights

ولی نتونستم ترس شبهای سکوت رو از بین ببرم.

Oh how I long for the deep sleep dreaming

چه جوریه که من به رویاهای عمیق شبانه مشتاقم

The godess of imaginary light

 و همچنین به الهه ی نور خیالی.

In my field of paper flowers

And candy clouds of lullaby

توی زمینی از گلهای کاغذی که توش ابرهای شکلاتی توی لالایی

وجود داره

I lie in side myself for hours

چند ساعتی به خودم دروغ میگم و

And watch my purple sky fly over me

وبه آسمون بنفشی که بالای سرم پرواز میکنه نگاه میکنم.

(paper flowers, paper flowers)

گلهای کاغذی...... گلهای کاغذی.

 

Translated by shima

نوشته شده در 1 Sep 2008ساعت 8:24 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

Evanescence - Before The Dawn

 

 ترجمه دیگه از اوانسنس که خیلی زیبا ست

Meet me after dark again and I'll hold you

وقتی تاریکی به پایان رسید مرا پیدا کن و من تورا در آغوش می گیرم
I want nothing more than to see you there

چیزی نمیخواهم جز اینکه تورا آنجا ببینم
And maybe tonight, we'll fly so far away,

و شاید امشب، با هم به یک جای دور پرواز کنیم
We'll be lost before the dawn...

و قبل از صبح گاه ناپدید خواهیم شد. . .

If only night could hold you where I can see you, my love

ای عشق من، اگر تنها شب بتواند تورا جایی نگه دارد که بتوانم تورا ببینم
Then let me never ever wake again

آن وقت نگذار از این رویا بیدار شوم
And maybe tonight, we'll fly so far away,

و شاید امشب، با هم به یک جای دور پرواز کنیم
We'll be lost before the dawn...

و قبل از صبح گاه ناپدید خواهیم شد. . .


Somehow I know that we can't wake again from this dream

یک حسی به من می گوید که نمیتوانیم باز از این رویا بیدار شویم
It's not real, but it's ours
رویایی که حقیقت ندارد، ولی برای خودمان است
maybe tonight, we'll fly so far away,

و شاید امشب، با هم به یک جای دور پرواز کنیم
We'll be lost before the dawn...

و قبل از صبح گاه ناپدید خواهیم شد. . .

maybe tonight, we'll fly so far away,

و شاید امشب، با هم به یک جای دور پرواز کنیم
We'll be lost before the dawn...

و قبل از صبح گاه ناپدید خواهیم شد. . .

نوشته شده در 30 Aug 2008ساعت 10:49 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

بن مودی گیتاریست سابق گروه Evanescence  که بعد از جدایی ازآن گروه بعنوان co-writer با خوانندگانی چون Kelly Clarkson و Avril lavign  همکاری داشت اولین ترانه خودرا به نام everything burns با همراهی Anastasia اجرا کرد که این ترانه بعنوان ترانه اختصاصی فیلم Fantastic Four انتخاب شد.

 

 

 

Everything Burns

 

همه چیزمیسوزد

 

 

She sits in her corner

در گوشه ای نشست


Singing herself to sleep

برای خودش می خوند تا خوابش ببره


Wrapped in all of the promises

پوشیده  شده  در قولهایی


That no one seems to keep

که  به نظر می رسید هیچکس به انها عمل نمی کند


She no longer cries to herself

دیگه برای خودش گریه نمی کرد


No tears left to wash away

اشکی نمانده بود تا شسته شود


Just diaries of empty pages

فقط دفتر خاطراتی از صفحهای خالی


Feelings gone astray

احساساتی که  منحرف شده اند


But she will sing

اما او خواهد خواند

Til everything burns

تا همه چیز بسوزد


While everyone screams

در حالیکه همه فریاد می کشند


Burning their lies

دروغهایشان می سوزد


Burning my dreams

رویاهایم می سوزد


All of this hate

تمام این نفرت


And all of this pain

و همه ی این درد


I'll burn it all down

همه را خواهم سوزاند


As my anger reigns

وقتی که خشمم  سرازیر شود


Til everything burns

تا همه چیز بسوزد


Ooh, oh

Walking through life unnoticed

بدون جلب توجه در میان زندگی قدم میزند


Knowing that no one cares

میدونه هیچکس توجه نمی کنه


Too consumed in their masquerade

غرق در لباسهای مبدلشان


No one sees her there

هیچکس او را نمی بیند


And still she sings

و او همچنان می خونه

Til everything burns

تا همه چیز بسوزد


While everyone screams

در حالیکه همه فریاد می زنند


Burning their lies

دروغهایشان می سوزد


Burning my dreams

رویاهایم می سوزد


All of this hate

تمام این نفرت


And all of this pain

و همه ی این درد


I'll burn it all down

همه را خواهم سوزاند


As my anger reigns

وقتی که خشمم  سرازیر شود


Til everything burns

تا همه چیز بسوزد


Everything burns

همه چیزمی سوزد


Everything burns

همه چیزمی سوزد


Everything burns

همه چیزمی سوزد


Watching it all fade away

می بینم که همه اینها محو می شود


All fade away

همه محو می شوند
Everyone screams

همه فریاد می کشند


Everyone screams

همه فریاد می کشند


Watching it all fade away

می بینم که همه اینها محو می شود


Oooh, ooh


While everyone screams

در حالیکه همه فریاد می کشند


Burning down lies

دروغها می سوزند


Burning my dreams

رویاهایم می سوزد


All of this hate

تمام این نفرت

 


And all of this pain

و همه ی این درد


I'll burn it all down

همه را خواهم سوزاند


As my anger reigns

وقتی که خشمم  سرازیر شود


Til everything burns

تا همه چیز بسوزد


Everything burns

همه چیزمی سوزد


Watching it all fade away

می بینم که همه اینها محو می شود


Oooh, ooh


Everything burns

همه چیزمی سوزد


Watching it all fade away

می بینم که همه اینها محو می شود

نوشته شده در 18 Aug 2008ساعت 3:25 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

ترانه my last breath یکی از زیباترین ترانه های آلبوم fallen  گروه مستعد Evanescence که تقریبا دارای تمام عناصر یک اثر گوتیک میباشد ترانه ای بدون زمان که با عشقی همراه ترس و یاس شروع شده و به درون رویا های وهم آلود خواننده میرود و  سر انجام با محو شدن در سیاهی پایان می یابد.

آهنگ در خواستی!!!از شیما خانوم!!!!

My Last

breath


hold on to me love


عشق ، به من چنگ بزن

you  know i can't stay long


میدانی که نمیتوانم بمانم

all i wanted to say was i love you and i'm not afraid


همه گفتنیهام این بود که دوستت دارم و نمی ترسم

can you hear me?

می توانی صدام رو بشنوی؟

can you feel me in your arms?

می توانی مرا در آغوشت حس کنی؟

holding my last breath


که آخرین نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself


امن در درونم

are all my thoughts of you


آیا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوری مطبوع و از هم گسیخته بود که همینجا پایان می گیرد

i'll miss the winter


زمستان را ازد ست می دهم( دلم برای زمستان تنگ می شود)

a world of fragile things


دنیایی از اشیاء شکننده

look for me in the white forest


در جنگل سپید به دنبالم بگرد

hiding in a hollow tree (come find me)


در درختی تو خالی مخفی شدهام(بیا مرا پیدا کن)

i know you hear me


مید انم مرا می شنوی

i can taste it in your tears


می توانم طعمش را در اشکهایت بچشم

holding my last breath


که آخرین نفسم را نگه داشته ام

safe inside myself


امن در درونم

are all my thoughts of you


آیا همه افکارم در باره ات

sweet raptured light it ends here tonight

نوری مطبوع و از هم گسیخته بود که همینجا پایان می گیرد

closing your eyes to disappear


چشمهایت را می بندی تا ناپدید شوی

you pray your dreams will leave you here


دعا میکنی تا رویاهیت همینجا رهایت کنند

but still you wake and know the truth


اماباز هم بیدار میشوی و حقیقت را می دانی

no one's there

کسی آنجا نیست

say goodnight


بگو شب خیر

don't be afraid


نترس

calling me calling me as you fade to black


همچنانکه در سیاهی محو می شوی مرا صداکن

 

نوشته شده در 15 Aug 2008ساعت 2:47 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

سلام اینم ترجمه آهنگه لیتیوم که در خواست داده بودین!!!اهنگه بسیار قشنگیه آگه آهنگشو خواستین تو نظرات بگین تا بزارم

 

Lithium, don't want to lock me up inside

ليتيوم، نميخوام تو خودم حبس بشم
Lithium, don't want to forget how it feels without

ليتيوم، نميخوام فراموش کنم که بي تو بودن چه حسي داره
Lithium, I want to stay in love with my sorrow

 ليتيوم،ميخوام عاشق مصيبتم بمونم
Oh... but God I want to let it go

اه. . .اما خدايا ميخوام از شرش راحت بشم

Come to bed, don't make me sleep alone

 بيا به تخت خوابم، نذار تنها بخوابم
Couldn't hide the emptiness you let it show

نميتونستم پوچي که در نبود تو منو فرا ميگيره رو پنهان کنم
Never wanted it to be so cold

هيچوقت نمي خواستم نسبت به هم بي احساس بشيم
Just didn't drink enough to say you love me

 فقط (مشکل اينجا بود) که به اندازه کافي مست نکرده بودي

 تا بگي عاشقم هستي

I can't hold on to me

نميتونم به خودم اتکا کنم
Wonder what's wrong with me

نمي دونم چه مرگم شده !

Lithium, don't want to lock me up inside

ليثيوم، نميخوام تو خودم حبس بشم
Lithium, don't want to forget how it feels without

ليتيوم، نميخوام فراموش کنم که بي تو بودن چه حسي داره
Lithium, I want to stay in love with my sorrow

 ليتيوم،ميخوام عاشق مصيبتم بمونم

Ooh!

Don't want to let it lay me down this time

نميخوام بذارم ايندفعه منو خوار کني
Drown my will to fly

آرزوهام رو به اميد پرواز خفه مي کنم
Here in the darkness I know myself

تو اين تاريکي خودم رو شناختم
Can't break free until I let it go

تا بي خيالش نشم نمي تونم آزاد بشم
Let me go
دست از سرم بردار
Darling, I forgive you after all

عزيزم به هر حال مي بخشمت
Anything is better than to be alone

هر چيز ديگه اي بهتر از تنهايي هست
And in the end I guess I had to fall

و فکر کنم در انتها مجبور بشم فرو بريزم
Always find my place among the ashes

جاي خودم رو ميان خاکستر ها مي دونم

I can't hold on to me

نميتونم به خودم اتکا کنم
Wonder what's wrong with me

نمي دونم چه مرگم شده !

 

Lithium, don't want to lock me up inside

ليتيوم، نميخوام تو خودم حبس بشم
Lithium, don't want to forget how it feels without

ليتيوم، نميخوام فراموش کنم که بي تو بودن چه حسي داره
Lithium, stay in love with you

 ليتيوم،ميخوام عاشقت بمونم
Oohh! I'm gonna let it go
آه  ! ميخوام بي خيال همه چي بشم

نوشته شده در 26 Jul 2008ساعت 11:54 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

 

Perfect by nature

به طور طبيعي كامل (بي عيب و نقص)

Icons of self indulgence

نمادهاي تن آرايي (تن آسايي) 

Just what we all need

تنها چیزی که همه ما نیاز داریم ،

More lies about world that

دروغ های بيشتری درباره جهانی (مجازي) است که ،

Never was and never will be

هرگز نبوده و نخواهد بود

Have you no shame,don't you see me

آیا تو شرم نداری ؟ آیا مرا نمی بینی ؟

You know you've got every body fooled

تو میدانی که همه را فریب داده اي (مسخره کرده ای)

Look here she comes now

نگاه كن او دارد می آید

Bow down and stare in wonder

احترام بگذاريد و با تعجب (به او) خيره گرديد !

Oh how we love you

اوه ! ما چقدر تو را دوست داريم !

No flaws when you're preteading

عیبی وجود ندارد وقتی تو وانمود می کنی

But now i know she

ولی من اكنون می دانم که او ،

Never was and never will be

هیچ گاه نبوده و نخواهد بود

You don't know how you're betrayed me

تو نمی دانی که چگونه به من خیانت کرده ای

And somehow you've got every body fooled

به نحوی تو همه را فریب داده ای

Without the mask where will you hide

بدون نقاب کجا پنهان خواهی گشت؟

Can't find your self lost in your lies

تو (حتي) نمی توانی خودت را پیدا کنی ، (چون) در دروغ هایت گم شده ای

I know the truth now

من اكنون حقیقت را می دانم

I know who you are

من می دانم تو که هستی

And i don't love you anymore

و دیگر تو را دوست ندارم

You're not real and you can't save me

تو واقعی نیستی و نمی توانی مرا نجات دهی

Somehow now you're everybody's fool

به هر حال اكنون اين تويي كه از نظر همه احمقي (مسخره اي)


نوشته شده در 24 Jul 2008ساعت 11:35 AM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |


Design By : Night Skin