ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
آهنگ بسیار زیبایی هست که امید وارم خوشتون بیاد پیشنهاد می کنم حتما دانلود کنید CHRISTINA AGUILERA - Hurt Seems like it was yesterday when I saw your face انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم اگر آن موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم... ...تو را در آغوش می گرفتم تمام دردهات رو از بین می بردم بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم چیزی نبود که انجام ندم تا صدات رو دوباره بشنوم گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم but I know you won't be there اما میدونم که آنجا نخواهی بود بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام for everything I just couldn't do برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم it comes to this میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟ Would you help me understand? میشه کمکم کنی که بفهمم؟ الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟ یا داری به وجود من افتخار می کنی؟ کاری نبود که برات انجام ندم To look into your eyes and see you looking back بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام for everything I just couldn't do برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم و من خودم رو آزار دادم اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم I would tell you how much that بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام for everything I just couldn't do برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم و با آزار دادن تو. . . . خودم رو آزار دادم Christina Aguilera - Beautiful Don't look at me همه روزها زیبا بودند و ناگهان خورد شدن خودم را دیدم هر لحظه احساس نا امنی می کنم من زیبام، مهم نیستا، اونا چی میگن من با حرف مردم نمیشکنم من از همه نظر زیبام آره، من با حرف مردم نمیشکنم پس سعی نکن امروز منو خورد کنی از نظر دوستات تو یه دیوونه ای کسی که مقهور سرنوشتش شده و به سختی سعی می کنه تا پوچی خودش رو پر کنه تکه ای از پازل زندگیت رو گم کردی و اونو نا تموم گذاشتی همینه که هست حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره تو از همه نظر زیبایی آره، حرف مردم نمیتونه تورو از پا در بیاره No matter what we do (no matter what we do) مهم نیست چیکار می کنیم مهم نیست که اونا چی میگن وقتی آفتاب بدرخشه و هر جا که بریم همیشه خورشید نمیدرخشه و برای همیشه راهی پیدا خواهیم کرد امروز منو از پا در نیار
Whoa, yeah
She was so young with such innocent eyes
اون خیلی جوان بود با چشمای مظلوم
She always dreamt of a fairytale life
اون همیشه افسانه ی پری رو در سر داشت
And all the things that your money can't buy
و تموم چیزایی که با پول نمیشود خرید
She thought that he was a wonderful guy
اون در این فکر بود که اون ( پسر ) فوقالعادس
Then suddenly things seemed to change
و بعد یهو همه چی عوض شد
It was the moment she took on his name
این وقتی بود که او اسمشو برداشت
He took his anger out on her face
او عصبانیت اون رو از صورتش برد
She kept all of her pain locked away
اون همه ی اون رنج ها رو بیرون کرد
Oh Mother, we're stronger
اه مادر ما قوی تر شدیم
From all of the tears you have shed
از تموم اون اشک هایی که تو ریختی
Oh Mother, don't look back
اه مادر گذشته رو نگاه نکن
'Cause he'll never hurt us again
چون او (مرد) هیچ وقت دیگه نمیتونه مارو ازار بده
So Mother, I thank you
خب مادر ، من مچکرم
For all that you've done and still do
برای کارایی که کردی و هنوز میکنی
You got me, I got you
تو منو داری ، من تورو دارم
Together we always pull through
با هم ما همیشه پیش همیم
We always pull through
همیشه پیش همیم
We always pull through
همیشه پیش همیم
Oh Mother, oh Mother, oh Mother
It was the day that he turned on the kids
یه روزی بود که اون برای بچه ها برگشت
That she knew she just had to leave him
اون میدونست که اون میخواد دختر رو ترک کنه
So many voices inside of her head
خیلی حرفا درونش بود
Saying over and over and over
میگتن میگفتن میگفتن
"You deserve much more than this"
تو بیشتر از این ارزش داری
She was so sick of believing the lies and trying to hide
اون خیلی بدش میومد از باور این دروغ ها و تلاش میکرد تا نباشه
Covering the cuts and bruises
موهاشو زد و صورتشو داغون کرد
So tired of defending her life, she could have died
خیلی خسته از دفاع از زندگیش , اون نمیتونست بمیره
Fighting for the lives of her children
چون میخواست برای زندگی بچه ها بجنگه
Oh Mother, we're stronger
اه مادر ما قوی تر شدیم
From all of the tears you have shed
از تموم اون اشک هایی که تو ریختی
Oh Mother, don't look back
اه مادر گذشته رو نگاه نکن
'Cause he'll never hurt us again
چون او (مرد) هیچ وقت دیگه نمیتونه مارو ازار بده
So Mother, I thank you
For all that you've done and still do
You got me, I got you
Together we always pull through
Oh Mother, oh Mother, oh Mother
All of your life you have spent
تموم زندگیت رو بیخودی از دست دادی
Burying hurt and regret
قلبت شکسته و پشیمانی
But mama
اما مامان
He'll never touch us again
اون هیچ وقت دیگه دستش به ما نمیرسه
For every time he tried to break you down
هر وقت اون تلاش کرد تا تورو داغون کنه
Just remember who's still around
فقط یادت باشه کی هنوز پیشته
It's over and we're stronger
و همش تمومه ؛ و همه قویتر میشیم
And we'll never have to go back again!
و او هیچ وقت تصیمیم به برگشت نمیگیره
So Mother, I thank you
خب مادر ، من مچکرم
For all that you've done and still do
برای کارایی که کردی و هنوز میکنی
You got me, I got you
تو منو داری ، من تورو دارم
Together we always pull through
با هم ما همیشه پیش همیم
We always pull through
همیشه پیش همیم
We always pull through
همیشه پیش همیم
Oh Mother, oh Mother, oh Mother
I love you Mom
دوست دارم مامان

Seems like it was yesterday when I saw your face
انگار همین دیروز بود که چهرت رو دیدم
You told me how proud you were but I walked away
به من گفتی که چقدر شجاع بودی ولی من بی تفاوت بودم
If only I knew what I know today…
اگر آن موقع چیزهایی که الان میدونم رو می دونستم...
…I would hold you in my arms
...تو را در آغوش می گرفتم
I would take the pain away
تمام دردهات رو از بین می بردم
Thank you for all you've done
بخاطر تمام کارهایی که برام کردی، از تو تشکر می کردم
Forgive all your mistakes
تمام اشتباهاتت رو فراموش می کردم
There's nothing I wouldn't do
چیزی نبود که انجام ندم
To hear your voice again
تا صدات رو دوباره بشنوم
Sometimes I want to call you
گاهی اوقات می خوام با تو تماس بگیرم
but I know you won't be there
اما میدونم که آنجا نخواهی بود
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself by hurting you
و با آزار دادن تو خودم رو آزار دادم
Some days I feel broke inside but I won't admit
بعضی روزها احساس می کنم که از درون شکسته شدم اما نمیخوام زیر بار برم
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss
بعضی لحظه ها هست که می خوام مخفی بشم، چون این تو هستی که گم کردم
You know it's so hard to say goodbye when
it comes to this
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?
میشه بهم بگی که اشتباه کردم؟
Would you help me understand?
میشه کمکم کنی که بفهمم؟
Are you looking down upon me?
الان داری تحقیر آمیز به من نگاه می کنی؟
Are you proud of who I am?
یا داری به وجود من افتخار می کنی؟
There's nothing I wouldn't do
کاری نبود که برات انجام ندم
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم
To look into your eyes and see you looking back
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself
و من خودم رو آزار دادم
If I had just one more day,
اگه می تونستم فقط 1 روز دیگه پیشت باشم
I would tell you how much that
I've missed you since you've been away
بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time
خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم
I'm sorry for blaming you
بخاطر سرکوفت زدنهام از تو معذرت میخوام
for everything I just couldn't do
برای تمام کارهایی که اون موقع نمی تونستم برات انجام بدم
And I've hurt myself. . . . by hurting you
و با آزار دادن تو. . . . خودم رو آزار دادم
You told me how proud you were but I walked away
If only I knew what I know today…
…I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you've done
Forgive all your mistakes
There's nothing I wouldn't do
To hear your voice again
Sometimes I want to call you
I'm sorry for blaming you
And I've hurt myself by hurting you
Some days I feel broke inside but I won't admit
Sometimes I just want to hide 'cause it's you I miss
You know it's so hard to say goodbye when
میدونی که خیلی سخته وقتی که به این قسمتش می رسه
Would you tell me I was wrong?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
There's nothing I wouldn't do
To have just one more chance
تا فقط می تونستم 1 روز دیگه با تو باشم
تا وقتی بر میگردی، تو چشات نگاه کنم
I'm sorry for blaming you
And I've hurt myself
If I had just one more day,
I've missed you since you've been away
بهت می گفتم که چقدر از وقتی که رفتی دلم برات تنگ شده
Oh, it's dangerous
It's so out of line to try to turn back time
خیلی احمقانست که بخوام زمان رو برگردونم
I'm sorry for blaming you
And I've hurt myself. . . . by hurting you
به من نگاه نکن
Every day’s so wonderful
And suddenly, i saw debris
Now and then, I get insecure
From all the pain, I'm so ashamed
و بخاطر تمام رنج و دردهام احساس شرم می کنم
I am beautiful no matter what they say
Words can't bring me down
I am beautiful in every single way
Yes, words can't bring me down
So don't you bring me down today
To all your friends, you're delirious
So consumed in all your doom
Trying hard to fill the emptiness
The piece is gone left the puzzle undone
That's the way it is
You are beautiful no matter what they say
تو زیبایی و مهم نیست بقیه چی میگن
Words can't bring you down
You are beautiful in every single way
Yes, words can't bring you down
Don't you bring me down today...
امروز منو از پا در نیار
No matter what they say
(no matter what they say)
When the sun is shining through
Then the clouds won't stay
اون وقته که ابر ها نمیمونن
And everywhere we go
(everywhere we go)
The sun won't always shine
(sun won't always shine)
But tomorrow will find a way
All the other times
'cause we are beautiful no matter what they say
چون ما ریباییم و مهم نیست که تونا چی میگن
Yes, words won't bring us down, oh no
آره، حرفای اونا نمیتونه مارو از پا در بیاره
We are beautiful in every single way
ما از همه نظر زیباییم
Yes, words can't bring us down
آره، حرفای اونا نمیتونه ما رو از پا در بیاره
Don't you bring me down today
امروز منو از پا در نیار
Don't you bring me down today
Don't you bring me down today
| Design By : Night Skin |




