ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
Carry Me translated by juve Chris De Burgh - Missing You I've been missing you... دلم برات تنگ شده بود. . . این از گلای رز، اینم از مشروب با کمی شانس اون به موقع اینجا خواهد بود این همون جایی هست که ما قبلا می اومدیم با موزیکهای آرومی که پخش می شد و نورهای ملایم و در حالی که تو در کنار در می ایستادی و شگفت زده نگاه می کردی و با خودت فکر می کردی که این کارا برای چیه؟! ولی این تنها یک چیز ناچیز، از طرف من به تو بانویی که من اون رو می پرستمش، چون چیزی هست که باید بدونی و اون اینه که. . I've been missing you, more than words can say, دلم خیلی برات تنگ شده بود، و گفتنش در کلمات نمی گنجه و این چیزیه که هر روز بهش فکر می کردم و زمانی که زیبا و آرام با هم می رقصیدیم و من دوباره تورو پیدا کردم و دیگه نمیذارم از من دور بشی دلیلی برای کارهایی که انجام میدیم وجود نداره تو راحت میتونی با یک یا دو کلمه قلب یک نفر رو بشکنی ولی یک عمر طول می کشه تا از دلش در بیاری و وقتی که تنها کسی که عاشقش هستی ربروت میبینی پس مثل یک احمق به پات می افتم حتی اگه این کار تنها کاری باشه که بتونم از دلت در بیارم You see if I think you are beautiful, ببین، اگه بهت میگم خیلی زیبایی حتما کس دیگری هم همچین احساسی رو نسبت به تو خواهد داشت پس فقط یه راه برام میمونه، و اون اینه که بهت بگم دلم خیلی برات تنگ شده بود، و گفتنش در کلمات نمی گنجه و این چیزیه که هر روز بهش فکر می کردم خوب امشب شب ماست تا زیبا و آرام با هم برقصیم چون من دوباره تورو پیدا کردم و دیگه نمیذارم از من دور بشی No, now I've found you, I'm never letting go; نه حالا من دوباره تورو پیدا کردم و دیگه نمیذارم از من دور بشی I've been missing you... دلم برات تنگ شده بود. . . دلم برات تنگ شده بود. . . دلم برات تنگ شده بود. . . دلم برات تنگ شده بود عزیزم. . . Chris De Burgh Ft. Arian Band(گروه آریان ) - The Words I Love You Written by Chris de Burgh شعر از: کریس د برگ There are those who think that love comes with a lifetime guarantee, کسایی هستن که فکر می کنن که زندگی برای همیشه رخ دادن عشق رو ضمانت می کنه ولی از افرادی که دور و بر ما هستن متوجه میشیم که این (فرصت) همیشه برامون وجود نداره و این ساده ترین چیزیه که بین یک پدر و فرزند بوجود میاد ولی وقتی سعی می کنن با هم صحبت کنن، قبل از اینکه شروع کنن شاخ و شونه کشیدنا بینشون شروع میشه خب، اون من بودم، و نوری رو که از ابدیت می درخشید رو دیدم چون تو زندگی یاد گرفتم که به زبون بیارم جمله: دوست دارم رو ببین چه قلبایی شکستن. . .توی دست روزگار ببین چشمایی رو که گشتن. . . پی نوری موندگار از عشق و باور. . .باید که آخر. . .بشن لبریز دلامون یه روزی، هر جا. . .پر بشه دنیا. . .از طنین صدامون **** پس بیا با هر زبون. . .تو هم بخون. . .بخون عاشقونه کنارم فریاد بزن بگو. . .دوست دارم And this endless road that we are on just keeps on going round, و این جاده بی پایانی که ما توش پا گذاشتیم همینطور ادامه داره ولی اینجا تنها یک سرنوشت هست که همیشه وجود داره پس با من همراه شو and you will see با من ببین و خواهی دید the light that shines for eternity, نوری که از عبدیت میتابه قوی باش و یاد بگیر که به زبون بیاری جمله: دوست دارم رو فریاد بزن بگو. . .دوست دارم the words “I love you,” جمله: دوست دارم رو دوست دارم the words “I love you,” Chris De Burgh - A woman's Heart قلب یه زن پر از احساس قلب یه زن پر از شهوته و اگه به این چیزا اعتقاد نداشته باشی میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده شب یه زن پر از تخیلاته تصوری از یه مرد کامل که ممکنه اون تو نباشی! اگه به چیزایی که میخواد توجه نکنی میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده میخواد بهت نزدیک بشه اونو پس نزنی میخواد وارد قلبت بشه میخواد بگه. . . امشبت رو به من بده و احساساتم رو بهت نشون میدم شهوتت رو بهم بده و من سرمستت می کنم تخیلاتت رو به من بده و من اون عاشق رو بهت نشون میدم قلبت رو به من بده و من تورو کنار خودم نگه می دارم و تا آخرین روزی که زنده ام عاشقت می مونم روز یک زن پر از اشتیاقه برای با هم بودن و عشق بازی اگه این چیزا رو نبینیم و نشنویم میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده قلب یک زن برای همیشه مال تو میشه و اون همیشه با تو یعنی تنها کسش تو زندگی رو راست می مونه اگه اون عشق و عاطفه ای رو که میخواد بهش ندیم میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده میخواد بهت نزدیک بشه اونو پس نزنی میخواد وارد قلبت بشه میخواد بگه. . . امشبت رو به من بده و احساساتم رو بهت نشون میدم شهوتت رو بهم بده و من سرمستت می کنم تخیلاتت رو به من بده و من اون عاشق رو بهت نشون میدم قلبت رو به من بده و من تورو کنار خودم نگه می دارم و تا آخرین روزی که زنده ام عاشقت می مونم She wants to get near to you, میخواد بهت نزدیک بشه اونو پس نزنی میخواد وارد قلبت بشه میخواد بگه. . . امشبت رو به من بده و احساساتم رو بهت نشون میدم شهوتت رو بهم بده و من سرمستت می کنم تخیلاتت رو به من بده و من اون عاشق رو بهت نشون میدم قلبت رو به من بده و من تورو کنار خودم نگه می دارم Chris De Burgh - The Same Sun I cannot sleep tonight, I have you on my mind, امشب نمیتوانم بخوابم، در فکر تو هستم حتی باد هم اسم تورا صدا می کند اگرچه از من دوری، ولی احساس می کنم در کنارم هستی از آن طرف دریاها جملاتی را نجوا می کنم و اگر از خواب برخواستی، یادت باشد که من آنجا کنارت خواهم بود و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت و کجا چنین عشقی را میتوان یافت! عشقی جاویدان و من آنجا خواهم بود، جایی که تو آرامیده ای و تا هنگامی که این قلبها در یک روح می تپند هیچ چیز بر روی زمین نمیتواند ما را از هم جدا کند و اگر از درون گریستی به یاد داشته باش که من آنجا پیشت خواهم بود و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت دوستت دارم، دوستت دارم، دوستت دارم و اگر از درون گریستی به یاد داشته باش که من آنجا پیشت خواهم بود و درست مانند آن خورشیدی که آنجاست و صبحگاه بر آن وادی می تابد به همراه سایه ات خواهم بود و تورا گرم نگاه خواهم داشت و درست مانند این ماه که امشب از پنجره ام می تابد در تاریکی شب مراقبت خواهم بود و تا صبح دم تورا ایمن نگاه خواهم داشت مانند آن خورشید، مانند آن ماه مانند آن خورشید، مانند آن ماه یک روح، یک قلب یک دنیا، یک ستاره، تا عبد در دنیای من خواهی بود مانند آن خورشید، مانند آن ماه مانند آن خورشید، مانند آن ماه یک روح، یک قلب آه،دوستت دارم، دوستت دارم، دوستت دارم یک دنیا، یک ستاره، تا عبد در دنیای من خواهی بود
By Chris de Burgh
There is an answer, some day we will know,
این جا یه پاسخ هست، یه روزی خو اهیم فهمید
And you will ask her, why she had to go,
و تو ازش خواهی پرسید،چراباید بره؟!
We live and die, we laugh and we cry,
ما زندگی می کنیم ومی میریم،می خندیم وگریه می کنیم
And you must take away the pain,
و تو باید درد رو از خودت دور کنی
Before you can begin to live again;
قبل از اینکه بتونی شروع کنی برای زندگی دوباره
So let it start, my friend, let it start,
پس بذار شروع شه، دوست من، بذار شروع شه
Let the tears come rolling from your heart,
اجازه بده اشک ها از قلبت به بیرون جاری کن!
And when you need a light in the lonely nights,
و وقتی در شب های تنهایی به نوری نیاز داری
Carry me like a fire in your heart,
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده!
Carry me like a fire in your heart;
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده!
There is a river rolling to the sea,
رود خانه ای هست که به سمت دریا جاریست
You will be with her for all eternity,
تو تا ابد با او خواهی بود
But we that remain need you here again,
اما ما که باقی می مونیم تورو این جا نیاز داریم
So hold her in your memory
پس اونو در خاطرت نگه دار
And begin to make the shadows disappear;
و شروع کن به محو کردن سایه ها
Yes let it start, my friend, let it start,
بله اجازه بده شروع بشه، دوست من اجازه بده شروع شه
Let the love come rolling from your heart,
بگذار عشق از قلبت جاری شه
And when you need a light in the lonely nights
و وقتی در شب های تنهایی به نوری نیاز داری
Carry me like a fire in your heart,
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
Carry me like a fire in your heart;
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
So let it start, my friend, let it start,
بله اجازه بده شروع بشه، دوست من اجازه بده شروع شه
Let the love come rolling from your heart,
بگذار عشق از قلبت جاری شه
And when you need a light in the lonely nights,
و وقتی در شب های تنهایی به نوری نیاز داری
Carry me like a fire in your heart,
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
Carry me like a fire in your heart,
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
Carry me like a fire in your heart,
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
Carry me like a fire in your heart.
مرا چون شعله ای در قلبت جای ده
I've got the roses, I've got the wine,
With a little luck she will be here on time,
This is the place we used to go,
With romantic music and the lights down low,
And as you stand there amazed at the door,
And you're wondering what all this is for,
It's just a simple thing, from me to you,
The lady that I adore
'cos there's something That you should know, it's that
And that I've been thinking about it every day,
And the time we had just dancing nice and slow,
And I said now I've found you,
I'm never letting go;
There is no reason to the things that we do,
You can break a heart with just a word or two,
And take a lifetime to apologise,
When the one you love's in front of your eyes,
And I will fall to my knees like a fool,
If it's the only way of getting through,
Someone else is going to feel it too,
So there's only one thing to do, tell you that
I've been missing you, more than words can say,
And that I've been thinking about it every day,
Well tonight's our night for dancing nice and slow,
Because now I've found you, I'm never letting go,
I've been missing you...
I've been missing you...
I've been missing you, darling...
A woman's heart is filled with passion,
قلب یه زن پر از احساس
A woman's heart is filled with lust,
قلب یه زن پر از شهوته
If you don't believe that these things happen,
و اگه به این چیزا اعتقاد نداشته باشی
Could be the biggest mistake that a man can make;
میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده
A woman's night is filled with dreaming,
شب یه زن پر از تخیلاته
Of the perfect man who may not be you,
تصوری از یه مرد کامل که ممکنه اون تو نباشی!
If we don't see what she's been missing,
اگه به چیزایی که میخواد توجه نکنی
Could be the biggest mistake that a man can make,
میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده
She wants to get near to you,
میخواد بهت نزدیک بشه
Don't turn her away,
اونو پس نزنی
She wants to get through to you,
میخواد وارد قلبت بشه
She wants to say;
میخواد بگه. . .
Give me your night,
امشبت رو به من بده
And I will show you my passion,
و احساساتم رو بهت نشون میدم
Give me your lust,
شهوتت رو بهم بده
And I will drink you dry,
و من سرمستت می کنم
Give me your dreams,
تخیلاتت رو به من بده
And I will show you a lover,
و من اون عاشق رو بهت نشون میدم
Give me your heart,
قلبت رو به من بده
and I will hold you close,
و من تورو کنار خودم نگه می دارم
And I will love you till the day I die.
و تا آخرین روزی که زنده ام عاشقت می مونم
A woman's day is filled with longing,
روز یک زن پر از اشتیاقه
For a little romance and company,
برای با هم بودن و عشق بازی
If we don't look or just don't listen,
اگه این چیزا رو نبینیم و نشنویم
Could be the biggest mistake that a man can make;
میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده
A woman's heart is yours forever,
قلب یک زن برای همیشه مال تو میشه
She will be true, to the one in her life,
و اون همیشه با تو یعنی تنها کسش تو زندگی رو راست می مونه
If we don't give her love and affection,
اگه اون عشق و عاطفه ای رو که میخواد بهش ندیم
Could be the biggest mistake, that a man can make.
میتونه بزرگترین اشتباهی باشه که یه مرد میتونه انجام بده
She wants to get near to you,
میخواد بهت نزدیک بشه
Don't turn her away,
اونو پس نزنی
She wants to get through to you,
میخواد وارد قلبت بشه
She wants to say;
میخواد بگه. . .
Give me your night,
امشبت رو به من بده
And I will show you my passion,
و احساساتم رو بهت نشون میدم
Give me your lust,
شهوتت رو بهم بده
And I will drink you dry,
و من سرمستت می کنم
Give me your dreams,
تخیلاتت رو به من بده
And I will show you a lover,
و من اون عاشق رو بهت نشون میدم
Give me your heart,
قلبت رو به من بده
and I will hold you close,
و من تورو کنار خودم نگه می دارم
And I will love you till the day I die.
و تا آخرین روزی که زنده ام عاشقت می مونم
She wants to get near to you,
میخواد بهت نزدیک بشه
Don't turn her away,
اونو پس نزنی
She wants to get through to you,
میخواد وارد قلبت بشه
She wants to say;
میخواد بگه. . .
Give me your night,
امشبت رو به من بده
And I will show you my passion,
و احساساتم رو بهت نشون میدم
Give me your lust,
شهوتت رو بهم بده
And I will drink you dry,
و من سرمستت می کنم
Give me your dreams,
تخیلاتت رو به من بده
And I will show you a lover,
و من اون عاشق رو بهت نشون میدم
Give me your heart,
قلبت رو به من بده
and I will hold you close,
و من تورو کنار خودم نگه می دارم
And I will love you till the day I die.
و تا آخرین روزی که زنده ام عاشقت می مونم
But we know from those around us, that this may not always be,
It's the simple things that come between a father and a son,
But when they try to talk, the knives are out before they have begun;
Well that was me, and I have seen the light that shines for eternity,
Because I learned to say the words “I love you;”
But there's one destination that always is here to be found;
So come with me, با من بیا
Be strong and learn to say the words “I love you,”
A woman's heart is filled with passion,
A woman's heart is filled with lust,
If you don't believe that these things happen,
Could be the biggest mistake that a man can make;
A woman's night is filled with dreaming,
Of the perfect man who may not be you,
If we don't see what she's been missing,
Could be the biggest mistake that a man can make,
She wants to get near to you,
Don't turn her away,
She wants to get through to you,
She wants to say;
Give me your night,
And I will show you my passion,
Give me your lust,
And I will drink you dry,
Give me your dreams,
And I will show you a lover,
Give me your heart,
and I will hold you close,
And I will love you till the day I die.
A woman's day is filled with longing,
For a little romance and company,
If we don't look or just don't listen,
Could be the biggest mistake that a man can make;
A woman's heart is yours forever,
She will be true, to the one in her life,
If we don't give her love and affection,
Could be the biggest mistake, that a man can make.
She wants to get near to you,
Don't turn her away,
She wants to get through to you,
She wants to say;
Give me your night,
And I will show you my passion,
Give me your lust,
And I will drink you dry,
Give me your dreams,
And I will show you a lover,
Give me your heart,
and I will hold you close,
And I will love you till the day I die.
Don't turn her away,
She wants to get through to you,
She wants to say;
Give me your night,
And I will show you my passion,
Give me your lust,
And I will drink you dry,
Give me your dreams,
And I will show you a lover,
Give me your heart,
and I will hold you close,
And I will love you till the day I die.
Even the wind is calling your name,
Though you are far away, I feel that you are near,
Whispering words from over the sea,
And if you wake in your night,remember that I will be here;
And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,
I will walk with your shadow and keep you warm,
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.
Where there is love like this, forever, for all time,
I will be there, wherever you lie,
And where there are hearts that live together in one soul,
Nothing on earth will keep us apart,
And if you're crying inside, remember that I will be here;
And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,
I will walk with your shadow and keep you warm,
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.
I Love you, I love you, I love you;
And if you're crying inside, remember that I will be here;
And like the same sun, that's rising on the valley with the dawn,
I will walk with your shadow and keep you warm,
And like the same moon, that's shining through my window here tonight,
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light.
Same sun, same moon,
Same sun, same moon,
Same soul, same heart,
Same World, same stars - you will be forever in my world;
Same sun, same moon,
Same sun, same moon,
Same soul, same heart, oh, I love you I love you I love you,
Same world, same stars - you will be forever in my heart.
| Design By : Night Skin |




