ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
This ain't a song for the broken-hearted Better stand tall when calling you out Chorus: It might be hard to be lovers ممکنه عاشق هم بودن سخت باشه ولی سخت تر از اون اینه که با هم رفیق باشیم عزیزم بیا با هم روراست باشیم وقتشه من رو به درون قلبت راه بدی میشه شمع هارو روشن کنی؟ منم میرم در رو قفل می کنم ای کاش می شد فقط با من حرف بزنی عزیزم تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم سرت رو بذار روی بالش من روی تخت کنارت می شینم فکر نمی کنی که وقتشه که چیزاهایی رو به زبون بیاریم که تا بحال به هم نگفتیم؟ اصلا برای برگشت دیر نشده برگشتمون به جایی که قبلا تو فکرش بودیم چرا به من نگاه نمی کنی؟ تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم بعضی وقتا سختته منو دوست داشته باشی بعضی وقتا برای منم سخته که دوست داشته باشم میدونم (برای جفتمو) مشکله باور کنیم که عشق داره مارو به درون خودش می کشه اون خیلی اسون خواهد بود که زندگی خودت رو بکنی و برای کسی قدمی بر نداری من رو در آغوشت بگیر تا دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم جایی برای بخشش باقی نمیمونه وقتی که چپ و راست به هم دروغ میگیم میدونم که سخته ابراز تاسف بکنی در حالی که نمیدونی چی حقیقته و چی دروغ این آسون خواهد بود که تمام عمرت رو در حال تصفیه حساب باشی خب بیا با هم راجع به این صحبت کنیم نیازی نیست که همش به هم دروغ بگیم When you look into my eyes به من بگو ه وقتی تو چشمام نگاه می کنی چه کسی رو میبینی؟ بیا باز قلبهامون رو دوباره کنار هم بذاریم و اون تکه های شکسته شده رو رو زمین رها کنیم تا زمانی که دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم دیگه اینطور با هم غریبه نباشیم BON JOVI - Seat Next To You به آرومی دارم تو یه جاده خاکی میرونم دستت رو از شیشه بیرون بردی و به رادیو گوش میدی و اونجا جاییه که میخوام باشم وسطای ماه دسامبر، روی یه نیمکت قدیمی پارک بارون شدید و سردی می باره، سرپناهی پیدا نمی کنم ولی اصلا برام مهم نیست روزای سخت، لحظه های خوب، آسمانهای آبی، شبای تاریک عزیزم از تو میخوام هرجا که میری منو با خودت ببری همیشه بگی که یه جا پیش خودت نگه می داری گوشه یه "بار" هستیم، در حالی که سرت رو روی شونه هام گذاشتی داری سیگار می کشی ولی اصلا برام مهم نیست چه روی صندلی ردیف آخر سینما نشسته باشیم و چه تو قطاری که اون طرف شهر میره دوست دارم صدات رو بشنوم که داری منو صدا می کنی و اونجا جایی هست که میخوام باشم روزای سخت، لحظه های خوب، آسمانهای آبی، شبای تاریک عزیزم از تو میخوام هرجا که میری منو با خودت ببری همیشه بگی که یه جا پیش خودت نگه می داری زندگی مثل یه چرخ و فلکه وقتی به بالاش می رسی به پایین نگاه کردن برات سخت میشه تحمل کن. . . .ما از عهدش بر میایم وقتی به دروازه می رسی و فرشته ها شروع به آواز خوندن می کنن برو جایی که زنگ کلیسا به صدا در میاد میدونی که می دوم. . .می دوم تا پیدات کنم عزیزم، بگو که هرجا بری منو با خودت می بری میخوام که یه جا . . . .پیش خودت برام نگه داری یه جا پیش خودت یه جا . . . .پیش خودت یه جا . . . .پیش خودت Bon Javi – Wanted Dead Or Alive It's all the same, only the names will change Everyday, it seems we're wastin' away Another place, where the faces are so cold I drive all night, just to get back home I'm wanted dead or alive Wanted dead or alive Sometimes I sleep, sometimes it's not for days The people I meet always go their separate ways Sometimes you tell the day By the bottle that you drink And times when you're all alone all you do is think I'm wanted dead or alive Wanted dead or alive.... Oh, I ride! I'm wanted dead or alive I walk these streets A loaded six-string on my back I play for keeps, 'cause I might not make it back I been everywhere, still I'm standing tall I've seen a million faces And I've rocked them all I'm wanted dead or alive I'm a cowboy, I got the night on my side I'm wanted dead or alive Wanted dead or alive من رو زنده یا مرده می خوان
این یه اهنگ برای قلب های شکسته نیست
No silent prayer for faith-departed
نه انسان خاموش دعا گو برای قوی شدن ایمانش
I ain't gonna be just a face in the crowd
ما فقط نمیخوایم بریم جلوی جمعیت
You're gonna hear my voice when I shout it out loud
تو فقط وقتی صدام رو میشنوی که صدای اینو خفه کنم
Chorus:
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه
This is for the ones who stood their ground
این برای کسانیه که قدر خودشونو میدونن
For Tommy and Gina who never backed down
برای تامی و جینا که هیچوقت تصلیم نشدن
Tomorrow's getting harder make no mistake
تامی با قدرت بیشتری ادامه میده بدون چی اشتباهی
Luck ain't even lucky
شانس ما خوش شانسی نبود
Got to make your own breaks
برو و کمبود خودت رو جبران کن
Chorus:
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه
بهتره تا اونجا که میتونی بالا بری تا وقتش برسه بری...! ( بری = مردن )
Don't bend, don't break, baby don't back down
زانو نزن ؛ نشکن , عزیزم تصلیم نشو
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
It's my life
این زندگی منه
It's my life
این زندگی منه
It's now or never
یا الان یا هیچوقت
I ain't gonna live forever
من قصد ندارم برای همیشه زندگی کنم
I just want to live while I'm alive (it's my life)
من ققط میخوام وقتی زندگی کنم که زنده ام
My heart is like an open highway
قلبم شده مثل یه اتوبان
Like Frankie said
مثل حرفی که فرانکی زد
I did it my way
من میدونم این راه منه
I just wanna live while I'm alive
من فقط میخوام زندگی کنم تا وقتی که زنده ام
'Cause it's my life!
چون این زندگیمه
Bon Jovi Ft. Leann Rimes - Till We Ain't Strangers No More
But it's harder to be friends
Baby pull down the covers
Its time you let me in
Maybe light a couple candles
I'll just go ahead and lock the door
If you just talk to me baby
Til we aint strangers anymore
Lay your head on my pillow
I sit beside you on the bed
Don't you think its time we say
Some things we havent said
It ain't too late to get back to that place
Back to where, we thought it was before
Why dont you look at me
Til we ain't strangers anymore
Sometimes it's hard to love me
Sometimes it's hard to love you too
I know it's hard believing
That love can pull us through
It would be so easy
To live your life With one foot out the door
Just hold me baby
Til we ain't strangers anymore
It's hard to find forgivness
When we just run out of lies
It's hard to say youre sorry
When you can't tell wrong from right
It would be so easy
To spend your whole damn life
Just keeping score
So lets get down to it baby
There ain't no need to lie
Tell me who you think you see
Let's put our two hearts back together
And we'll leave the broken pieces on the floor
Make love with me baby
Til we ain't strangers anymore
بیا با من عشق بازی کن عزیزم
We're not strangers anymore
We're not strangers
We're not strangers anymor
Long slow drive down an old dirt road
You've got your hand out the window, listening to the radio
That's where I wanna be...
On an old park bench in the middle of December
Cold hard rain fallin', can't find no cover
That would be alright with me...
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, I want you to take me ... wherever you're going to
Maybe say that you'll save me ... a seat next to you
In the corner booth of a downtown bar, with your head on my shoulder
Smokin' on a cheap cigar...that would be alright with me
In the back row of a movie or a cross-town train
I wanna hear your voice whispering my name...that's where I wanna be
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, I want you to take me ... wherever you're going to
Maybe say that you'll save me ... a seat next to you
Life is like a ferris wheel, spinnin' around
When you get to the top it's hard to look down
Just hang on ... we'll make it through
Save me ... a seat next to you
یه جا. . . برای من کنار خودت نگه دار
When you get to the gates and the angels sing
Go to that place where the church bells ring
You know I'll come runnin' ... runnin' to find you
Baby, say that you'll take me ... wherever you're going to
Maybe I want you to save me ... a seat next to you
A seat next to you
A seat ... next to you
A seat ... next to you
همیشه همینطوره فقط اسمی که روش میگذاریم فرق می کنه
هرروز به نظر می رسه که داریم حروم می شیم
از یه جای دیگه جایی که چهره ها سرد و بی روحن
تمام شب رو رانندگی کردم تا برگردم خونه
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
من یه گاوچرونم یک اسب آهنی رو می رونم
من رو زنده یا مرده می خوان
من رو زنده یا مرده می خوان
بعضی وقتها می خوابم بعضی وقتها هم برای چند روز نمی خوابم
آدم هایی که باهاشون ملاقات می کنم دارن راه خودشونو میرن
بعضی وقتها روزت رو
با نوشیدن یه شیشه مشروب تموم می کنی
وقت هایی هم هست که تنهایی و تنها کاری که می کنی فکر کردنه
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
من یه گاوچرونم یک اسب آهنی رو می رونم
من رو زنده یا مرده می خوان
من رو زنده یا مرده می خوان
آه می رونم
(yeah!)
Ooh, and I'm a cowboy, on a steel horse I ride
آه من یه گاوچرونم یک اسب آهنی رو می رونم
من رو زنده یا مرده می خوان
توی خیابونا قدم میزنم
گیتاری روی دوشم
باید تصمیم نهایی خودم را بگیرم چون شاید دیگه نتونم برگردم
همه جا بودم و هنوز به خودم افتخار می کنم
یک میلیون چهره دیدم
و همشونو رقصوندم
I'm a cowboy, on a steel horse I ride
من یه گاوچرونم یک اسب آهنی رو می رونم
من رو زنده یا مرده می خوان
من یه گاو چرونم شب با من همراست
من رو زنده یا مرده می خوان
| Design By : Night Skin |




