ترجمه آهنگهای خارجی
ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !
امی لین لی در چند سطر: How can you see into my eyes like open doors چگونه میتوانی به چشمان من بنگری همانند درهای باز Leading you down into my core (نگاهي) که تو را به ژرفاي وجودم هدايت مي كند Where I’ve become so numb جاييکه (در آن) بي حس شده ام Without a soul بدون هيچ روحي (در جسمم) My spirit sleeping somewhere cold روان من در جايي سرد آرميده است Until you find it there and lead it back home تا زمانی که ان را بیابی و به خانه هدایتش کنی (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده Now that I know what I’m without حال كه من می دانم بدون (تو) چه هستم You can't just leave me نمی توانی مرا ترک کنی Breathe into me and make me real بدرون من بدم و مرا واقعی گردان Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (I've been living a lie, there's nothing inside) تمام عمرم تظاهر می کردم ؛ هیچ چیز درونم وجود ندارد Bring me to life مرا به زندگی بازگردان Frozen inside without your touch without your love darling عزیزم بدون نوازش و عشق تو ، از درون یخ زده ام only you are the life among the dead تنها تويي که ميان مردگان ، زنده هستي All this time I can't believe I couldn't see در تمام این مدت ، نمی توانم باور کنم که نمیتوانستم ببینم Kept in the dark but you were there in front of me در تاریکی محبوس بودم اما تو انجا در مقابل من بودی I’ve been sleeping a thousand years it seems انگار که هزار سال خواب بوده ام Got to open my eyes to everything باید چشمانم را بروی همه چیز باز کنم Without a thought without a voice without a soul بدون فکر، بدون صدا، بدون روح Don't let me die here مگذار که اینجا بمیرم There must be something more باید چیزهای بیشتری هم باشند (که ارزش زنده ماندن دارند) Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نميتوانم بيدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نميتوانم بيدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده (Bring me to life) مرا به زندگی باز گردان I’ve been living a lie, there’s nothing inside تمام عمرم تظاهر می کردم ؛ هیچ چیز درونم وجود ندارد (Bring me to life) مرا به زندگی باز گردان بیوگرافی گروه korn گروه Korn در سال ۱۹۹۲در کشور آمریکا و شهر کالیفرنیا تشکیل شد. سبک این گروه funk-metalاست و گروه از پنج عضو تشکیل شده است . اولین و اصلی ترین عضو ،خواننده گروه یعنی Jonathan Houseman Davis نام دارد که به او HIV نیز گفته میشود. او در هجدهم ژانویه سال 1971 در ایالت کالیفرنیا متولد شد و از دانشکده سانفرانسیسکو نیز فارق التحصیل شده. جاناتان متاهل است و یک پسر به نام ناتان (Nathan ) دارد. James Shaffer یکی از گیتاریست های گروه است که به او munky نیز گفته میشود. او در ششم ژوئن 1970 در ایالت کالیفرنیا متولد شده است. brian Welch ملقب به head دومین گیتاریست گروه است او در نوزدهم ژوئن 1970 در کالیفرنیا متولد شد. برایان و جیمز در مدرسه با هم آشنا شدند و برایان مشوق اصلی جیمز در کار موسیقی بود. برایان هم اکنون متاهل است و یک دختر به نام Jenneaدارد. David Silveria تک درامر گروه است.او در بیست و یکم سپتامبر 1972 متولد شده. دیوید ازدواج کرده و نام همسرش Shanon Bellino است. Reginald Ariuzu بیسیت گروه است که به او Fieldy نیز گفته میشود. او در دوم نوامبر 1969 متولد شده و در اواخر ماه می سال 1998 با Shela Arvizu ازدواج کرده و هم اکنون صاحب دو دختر به نامهای Serena و Olivia هستند. بیوگرافی و تشریح کار اعضاء: نام گروه : کورن (KoRn) تشکیل گروه : 1992 در بکرسفیلد،واقع در ایالت کالیفرنیا آمریکا. (بکرسفیلد در 120 مایلی لس آنجلس قرار دارد) سالهای فعالیت: از دهه نود تا کنون اعضای گروه: جاناتان دیویس (Janathan Davis) خواننده ، لقب : H.I.V، سن: 34 سال جیمز رندال شافر (James Rendal Shaffer ) گیتار ، لقب: James The Gorillaand Munky سن: 35 سال رجینالد آروزو (Reginald Arvizu ) بیس ، لقب :Fieldy And Dog سن : 36 سال برایان فیلیپ ولچ (Brian Philip Welch) گیتار ، لقب :Head And Sir Headly ، سن: 35 سال دیوید سیلویریا (David silveria) درام ، لقب : Wally Balljaker سن: 33 سال شیوه های کاری : آلترناتیو متال (Alternative Metal ) ، پست گرانچ (Post Grunge ) مراحل آغازین تشکیل گروه : گروه کورن در سال 1992 در بکرسفیلد واقع در ایالت کالیفرنیا تشکیل شد. گروه با سبک آلترناتیو متال آغاز به کار کرد و به سرعت به محبوبیت زیادی دست یافت . گروه در حرکت رو به رشد خود به سبک پست گرانج روی آورد و خیلی زود توانست بین گروه های این سبک جایی برای خود بدست آورد . ورود جاناتان: گروه در ابتدا با 2 گیتاریست به نام های جیمز و برایان و بیسیستی به نام رجینالد و درامری به نام دیوید شروع به کار کرد. اعضای گروه نامL.A.P.D را برای خود انتخاب کردند. بعد از انتشار یک EP در سال 1993 گروه با شخصی به نام جاناتان آشنا می شود و از او در خواست می کنند به عنوان خواننده به گروه آنها وارد شود. بعد از ورود جاناتان به گروه به پیشنهاد او اسم گروه از L.A.P.DبهKoRn تغییر نام می دهد . اولین آلبوم رسمی: گروه در همان سال قراردادی را با شرکت Epic’s Immortalامضا می کند و در اکتبر سال 1994 اولین آلبوم رسمی خود را با نام کورن که شامل 12 تراک بود منتشر می کند . اولین تور گروه: بعد از آن گروه در توری شرکت می کند که در آن تور بزرگانی چون ازی ازبورن،مرلین منسن و مگادث حضور داشتند و گروه به لطف حضور آنها در تور به شهرتی دست می یابد . موفقیت باور نکردنی لیمپ بیزکیت مدیون کورن: در سال 1995 گروه در منطقه ی جکسون ویل اجرای برنامه میکند. در آنجا رجینالد بیسیست گروه با فرد دراست خواننده ی گروه لیمپ بیزکیت آشنا می شود و برای او چند تاتو انجام می دهد . در ملاقات بعدی دو گروه، کورن دمویی از کارهای آنها می گیرد و به تهیه کننده ی خود می دهد تا با آنها قراردادی امضا کند، بعد از آن لیمپ بیزکیت به موفقیت هایی باور نکردنی می رسد . موفقیت دومین آلبوم گروه و اولین بدشانسی گروه: در سال 1996 گروه دومین آلبوم خودرا با عنوان زندگی لذیذ است را که شامل 14 تراک بود منتشر می کند. این آلبوم به موفقیت چشمگیری دست پیدا می کندتا حدی که به صدر آلبوم های پر فروش در آن سال می رسد. در تابستان همان سال گروه در تور شرکت می کند اما با یک بدشانسی مواجه می شود زیرا جیمز دچار بیماری مننژیت می شود وآنها را مجبور به ترک تور می کند . کمی اختلال در کار گروه: در هشتمین ماه سال 1998 گروه آلبومی با نام پیروی از رهبر را منتشر می کند که پرفروش ترین آلبوم آنها تا آن زمان به حساب می آمد. در همان زمان گروه در صدر خبر های جهانی قرار گرفت چرا که یک دانش آموز به خاطر پوشیدن تی شرت با لوگوی کورن ادامه تحصیلش به تعلیق در آمد، نظر مسئولین مدرسه در این باره این بود که موسیقی گروه شرم آور،رکیک و ناپسند است. این مسئله کمی باعث اختلال در گروه شد ولی نتوانست از روند رو به رشد گروه جلوگیری کند . موفقیت فوق العاده به همراه لیمپ بیزکیت: در همان سال گروه در یک تور سالیانه به نام Family values شرکت کرد . این تور برای گروه یک موفقیت فوقالعاده بود به گونه ای که این گروه برای سالهای بعد از آن به عنوان شناخته شده ترین گروه آن تور به تور به حساب می آمد. در این تور گروه هایی چون لیمپ بیزکیت ، رامشتاین و آیس کیوب نیز حضور داشتند . بیماری درامر (دیوید) و شایعات دور و بر گروه: در اواخر سال 1999 گروه آلبومی به نام پی آمدها منتشر می کند . برای همین آلبوم در سال بعد به یک تور دعوت میشود ، در تور دیوید به دلیل بیماری از همراهی گروه باز می ماند . اما گروه با دعوت از مایکل بوردین درامر گروه Faith No More به اجرای برنامه در تور ادامه می دهد . همچنین این مسئله باعث بروز شایعاتی پیرامون خروج دیوید از گروه شد، زیرا او قبل از بیماری در چند فشن به عنوان مدل کار کرده بود، و اقکار عمومی این بود که او می خواهد حرفه ی خود را تغییر دهد . توری با بزرگان دنیای موسیقی: این فرصت مناسبی بود برای دیوید که به استراحت بپردازد چرا که گروه قرار بود در همان تابستان در یک تور که بزرگانی چون متالیکا، کیدراک،پاور من5000 و سیستم آف ا دان در آن حضور داشتند شرکت کند . فعالیت های گروه 2 سال معلق شد! یک تور کوتاه قبل از اینکه گروه فعالیتهایش را به طور موقت قطع کند برگزار شد . در طی 2 سال وقفه در کار گروه رجینالد آلبوم رپ خود را منتشر می کند و جاناتان نیز در یک فیلم با عنوان Queen of the Damned بازی می کند . شروعی دوباره گروه با موفقیت: سال 2000 گروه برای ضبط آلبوم بعدی خود به استودیو می رود و در نهایت در ژانویه 2001 آلبوم جدید خود را با عنوان غیر قابل لمس ها که شامل 14 تراک بود منتشر می کند . در این آلبوم آهنگ های زیبایی همچون Alone I Break،Here to stay،Thoughtless جالب توجه است . جشن بازگشت متالیکا: در سال 2003 گروه در جشن باز گشت متالیکا شرکت می کند و ترانه ی یگانه ی متالیکا را اجرا می کند. در اواخر همان سال گروه آلبومی را با نام یک نگاه به آینه کن را که شامل 14 تراک بود را منتشر می کند. تراک 14 این آلبوم همان ترانه ی یگانه است که گروه برای متالیکا اجرا کرده است . بهترین نمایشها و پینک فلوید! : در اکتبر سال 2004 گروه مجموعه ای از بهترین هایش را تحت عنوان بهترین نمایشها منتشر می کند. در این آلبوم گروه تنها 2 تراک اول جدید هستند ، که آهنگWord Upکاری از گروه گارنز در سال 1994 و -Another Brick in the Wall کاری از پینک فلوید است که گروه به اجرای مجدد آنها پرداخته است . جدا شدن برایان ولش و گروه 4 نفره شد! : در سال 2005 با جدا شدن برایان ولش (هد) از گروه تحول خاصی در گروه ایجاد می شود به گونه ای که دیگر کسی جای او را نمی گیرد و جایگزین او نمی شود و گروه 4 نفره آلبوم بعدی خود را در 6 ام دسامبر 2005 تحت عنوان دیدن تو در جایی دیگر که شامل 14 تراک می باشد را منتشر می کند. فعالیت های اخیر گروه : هم اکنون گروه علاوه بر برگزاری تور ها و کنسرت ها در نقاط مختلف سراسر جهان در حال حاضر گروه آلبومی به نام Untouchables را آماده ی انتشار دارد . این هم دیسکوگرافی : 1994 KoЯn 1996 Life Is Peachy 1998 Follow the Leader 1999 Issues 2002 Untouchables 2003 Take a Look in the Mirror 2004 Greatest Hits 2005 See You on the Other Side 2006 Live And Rare Chopped, Screwed, Live and Unglued 2007 MTV Unplugged: KoЯn Korn's eighth studio album Beach Boys - All I Wanna Do All I wanna do چیزی که همیشه میخواستم این بوده که برات شانس بیارم و تمام عشقی رو که نسبت به تو دارم نصارت کنم و تو هر کاری کمکت کنم مطمئن باش وقتی خورشید طلوع می کنهتا یک روز نو رو آغاز کنه من با قلب و جونم، همه جوره عاشقت هستم چیزی که همیشه میخواستم اینه که همیشه برات شادی بیارم چیزی که همیشه میخواستم اینه که همیشه برات شادی بیارم امیدوارم دونستن این خوشحالت کنه که عشق من هر جا که بری با تو هست آه، وقتی میشینم و چشمام رو می بندم فکرهای آروم و لطیفی تو ذهنم میان عشقم داره به روشنی می درخشه ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم آه ، بذار این حرفهای عاشقانه چراغ راهت بشن عشقم داره به روشنی می درخشه ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن (lonely in the night I feel) (شبها احساس تنهایی می کنم) All I wanna do All I wanna do My love is burnin' brightly عشقم داره به روشنی می درخشه و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن عشقم داره به روشنی می درخشه و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم ماه و ستاره هام شبها برات می درخشن از آقای حسینی سعادت که این اهنگ بسیارزیبارو معرفی کردند تشکر می کنم به آرامی تمام چیزهایی که در درونم هستن تبدیل به خاکستر میشن وبه سردی، وقتی به زمین می افتم از من خارج میشن و باد سیاهی همشون رو از جلوی چشمام با خودش می بره و حالا تاریکی روز رو فرا می گیره و ابرهای بالای سرم نزدیک و نزدیک میشن و با نارضایتی بهشون نگاه می کنم ولی باد بی رحمی میوزه و می وزه من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه چون از مسیر زندگیم خارج شدم باد سیاهی تورو از جلوی چشمام با خودش می بره و حالا تاریکی روز رو فرا می گیره و ابرهای بالای سرم نزدیک و نزدیک میشن و با نارضایتی بهشون نگاه می کنم و زمین زیر پام سردتر و سردتر میشه در حالی که اونا دارن تورو روانی می کنن ولی باد بی رحمی میوزه و می وزه و حالا تو رفتی و من در اشتباه بودم هیچ وقت نفهمیدم که تنهایی چه شکلیه در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" چون تفکراتم مسیرشون رو گم کردن در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین" من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه
We're leaving together
ما همه با هم [اينجا را] ترك ميكنيم
but still it's farewell
اما همچنان در حال به پايان رسيدن است
and maybe we'll come back,
شايد برگرديم ...
to earth, who can tell?
به زمين، كي ميتونه بگه؟ [كي ميدونه؟]
I guess there is no one to blame
من ميگم كسي رو نبايد سرزنش كرد
(we're leaving ground (leaving ground
ما داريم زمين را ترك ميكنيم (زمين را ترك ميكنيم)
will things ever be the same again?
آيا همه چيز دوباره همينجوري خواهد شد؟
It's the final countdown.
اين شمارش معكوس است
The final countdown.
شمارش معكوس
(Oh, We're heading for Venus (Venus
ما داريم به سمت ستاره ونوس ميريم (ستاره ونوس)
and still we stand tall
و ما همچنان راست قامت ايستادهايم
cause maybe they've seen us
چون شايد آنها ما را ببينند
and welcome us all, yeah
و همشون ما را پذيرا باشند
with so many light years to go
با سالهاي نوري زيادي در پيش رو
(and things to be found (to be found
و چيزهايي كه برپا ميشوند (برپا ميشوند)
I'm sure that we'll all miss her so
مطمئنم كه ما هممون برايش دلتنگ ميشويم (*منظورش زمين است)
It's the final countdown.
اين شمارش معكوس
The final countdown.
شمارش معكوس
(The final countdown (final countdown
شمارش معكوس (شمارش معكوس)
oh...oh
The final countdown.
شمارش معكوس
Oh, it's the final countdown.
آه، اين شمارش معكوس است
The final countdown.
شمارش معكوس
(The final countdown. (final countdown
شمارش معكوس (شمارش معكوس)
Oh, it's the final countdown
آه، اين شمارش معكوس است
we're leaving together
ما همه با هم [اينجا را] ترك ميكنيم
The final countdown
شمارش معكوس
we'll all miss her so
ما خيلي دلمان برايش تنگ ميشود
(It's the final countdown (final countdown
اين شمارش معكوس است (شمارش معكوس)
Oh, it's the final countdown
آه، اين شمارش معكوس است
امی لی (Amy Lee - Vocals) ، جان لی
کامت (John Lecompt - Guitar) ، ویلیام بوید(Will Boyd - Bass) ، راکی
گری(Rocky Gray - Drums)و تری بالسامو(Terry Balsamo - Guitar) میباشد.
بن مودی موسس گروه ، مت آتلاو و دیوید هاگز دیگر با گروه همکاری ندارند.
مودی
، پایه گذار گروه بدون اجازه، آن را ترک کرد تا یک گیتاریست تازه نفس به
نام terry balsamo جای او را در گروه پر کند. (این اواخر کارهای مودی را
با خواننده هایی همچون Avril و Anastacia دیده ایم)…
به
گذشته بر میگردیم به " آرکانزاس" یعنی جایی که امی و بن هسته ی اولیه ی
گروه را تشکیل دادند. بن در طی مصاحبه ای در سال 98 نحوه ی آشنایی اش را
با امی لی و شکل گیری گروه اینگونه توصیف میکند:
" چند سال قبل ، من و
امی در اردوی جوانان کلیسا حضور یافتیم ، در ساعت تفریح ، من در ورزشگاه
نشسته بودم و بسکتبال تماشا میکردم و در طرف دیگر حیاط ، جایی بود که
پیانو مینواختند ؛ من خسته شده بودم که صدای پیانو را شنیدم(" من برای عشق
هر کاری میکنم (I'd Do Anything For Love ترانه ای از Meat Loaf ") و
دختری را دیدم که در نگاه اول متوجه توانایی و استعداد بالای او شدم. بعد
از اینکه خشم اولیه ی من که ناشی از حسادت بود فروکش کرد به سمت پیانو
دویدم تا خودم را به آن دختر معرفی کنم . به پاهای خود اعتماد کردم و فکر
میکردم که در بهشت هستم . مجدداً من را با آهنگ هایی که ساخته بود تحت
تأثیر قرار داد. در یک اردوی کوچک کلیسا ، یکی از قویترین و زیباترین
صداهایی را که شنیده بودم در کنار خود احساس میکردم. بنابراین به هر
ترتیبی بود او را قانع کردم که هرگز با کس دیگری کار نکند و او تا الان
مال من است!
"
همه چيز به همين آسانی شروع شد و در اواخر دهه 90 ، Evanescence تشكيل شد .
امی
لی 24 ساله (متولد 13 دسامبر 1981 ) مدتهاست که از زمان جدایی بن از گروه
نامزدی اش را با او به هم زده است(تا جایی که من سراغ دارم ، بن تنها یک
سال از لحاظ سنی از امی بزرگتر است)
و آنها در حال حاضر تنها دوستانی خوب و صمیمی هستند.(شاید علت اصلی عدم همکاری مودی با گروه همین مسأله باشد)
گروه معتقدند که سبک جدیدی در موسیقی راک را ارائه میکنند و ترانه هایشان
همگی
درباره ی جنبه های درون گرایانه ی مفاهیمی چون عشق ، نا امیدی و افسردگی
است . آنها می گویند : " هدف اصلی ما این است که به مردم بگوییم که آنها
تنها کسانی نیستند که نا امیدی ، تلخی و درد و رنج به سراغشان می آید و
همه ی ما در این مفاهیم شریک هستیم." و امی لی می گوید که ما در باره ی
انسانها و زندگی آنها حرف میزنیم و همه ی ما در راهی که می رویم به نوعی
در سرنوشت هایمان شبیه یکدیگر هستیم.
آنها در ابتدای کار خود آهنگهایی
نظیر " understanding" و " give unto me" را به اسم Evanescence ثبت کردند
ولی بعد از مدتی دیوید هاگز به دلایل نامعلومی از گروه جدا شد.
"understanding"
این ترانه ی 7 دقیقه ای زیبا برای پخش در راديو آركانزاس پذيرفته میشود و
خيلی زود مقبوليت پيدا میكند.بعضی معتقدند كارهای گروه تم مذهبی دارد
هرچند توسط خيلی از گروههای مسيحی مورد نكوهش قرار گرفتند و اوج سرزنشها
بعد از مصاحبهی گروه با مجلهی رولينگ استون بود كه آنها متّهم به
كفرگويی شدند
گروه موسیقی Evanescence با برنده شدن دو جایزه ی " گرمی
" در عالم موسیقی و آلبومهای پرفروشی چون "fallen" ، نشان داده که توانسته
به جایی که میخواهد برسد . هر چند که خودشان معتقدند برای رسیدن به قله ی
موفقیت هنوز راه زیادی در پیش دارند.
جدیدترین آلبوم این گروه که در
اواخر سال گذشته ی میلادی منتشر شد ، " Anywhere but home " نام دارد که
جزء پرفروش ترین آلبوم های موسیقی سال گذشته بود . بسته بندی DVD آن شامل
سی دی های موسیقی ، تصاویر پشت صحنه ، نماهایی از گروه در کنسرت پاریس ،
مجموعه ای از ویدیو کلیپ های گروه مانند " به من زندگی بده " ( Bring me
to life ) و... بود.
1-
متولد 13 دسامبر 1981 در ریورساید کالیفرنیا . دو خواهر به نام های کری 16
ساله ، لاری 14 ساله و یک برادر به نام رایی 11 ساله دارد. پدرش ، جان لی
، گیتاریست ارشد گروه موسیقی " جان لی و هاردلاک" بود و از کودکی به امی
گیتار زدن را آموخت.
2- امی در کنار آموزش گیتار از کودکی به
آموختن درس های کلاسیک پیانو پرداخت و طی نه سال به خوبی پیانو زدن را
آموخت. او از 12 سالگی به گروه نوازندگان مدرسه اش پیوست و در مسابقه های
منطقه ای و ایالتی مختلفی شرکت کرد. تمام اعضای خوانواده ی امی نوازندگان
خوبی هستند.
3- امی در ارکانزاس بزرگ شد و از همان نوجوانی به ترانه
سرایی رو آورد . هنرمندان مورد علاقه اش استیوی واندر ، نیروانا ، بت
گیبونز ، کارول کایند و توری آموس هستند . او همیشه رویای راه انداختن یک
گروه موسیقی راک متفاوت از سایرین را در سر داشت .
4- در نوجوانی
همانطور که در بالا اشاره شد در یک کمپ با بن مودی آشنا شد و بعدها بسیار
به هم علاقه مند شدند و با هم مدتی نامزد بودند.
5-کارهای ابتدایی گروه به نظر خود اعضای گروه موسیقی مرده بود و به درد افراد پیر میخورد!
گروه
در مقایسه با گروه های محلی دیگر موفقیت چندانی نداشت اما به تدریج با
افزوده شدن هندمندانی چون توری آموس و دنی الفمن حس و حال دیگری پیدا کرد
. مودی درباره ی آن روزها میگوید " ما اجرای زنده نداشتیم و هیچ کس
نمیدانست که ما کجا هستیم و اصلاً کی هستیم . ما پولی نداشتیم که یک شوی
زنده راه بیندازیم و یا به نوازندگان جدید دستمزد بدهیم."
6- به تدریج
که گروه در سراسر کشور محبوبیت پیدا میکرد ، برخی از ترانه های آنها از
رادیو پخش می شد و این اولین معرفی آنها به شکل گسترده بود . در سال 1998
آلبوم EP آنها (البته به شکل محدودی) منتشر شد و آنها توانستند اولین
برنامه ی زنده ی خود را اجرا کنند . بیشتر سرمایه ی این آلبوم توسط اعضای
گروه و مقداری از آن توسط Bigwig Enterprises پرداخت شد . سال بعد " EP
Whisper " به بازار عرضه شد و در سال 2000 آلبوم " Origin" توسط
"BigwigEnterprises " منتشر گشت . مدتی بعد تهیه کننده ای به نام پت متیوز
نمونه های کارهای آن را با خود به نیویورک برد و گروه توانستند با
کمپانی های معتبر موسیقی مانند " ویندآپ رکوردز " قرارداد ببندند . آلبوم
" Fallen " آنها در مارچ 2003 توسط همین کمپانی منتشر شد.
7- " به من
زندگی بده " ترانه ای که در فیلم " Daredevil " ( با شرکت بن افلک)
استفاده شد ، برای گروه موفقیتی بزرگ در سال 2003 به شمار میرفت. آلبوم "
Fallen " گروه در همان سال جزء پرفروش ترین آلبوم های موسیقی بود رتبه ی
اول در لیست ده نفره ی موسیقی آمریکا ، رتبه ی اول در لیست پنج نفره ی
موسیقی کانادا و رتبه ی اول در لیست موسیقی انگلستان را به دست آورد . امی
لین لی دیگر به آرزوی بزرگ زندگی اش رسیده بود
گزیده ای از سخنان امی لی در مصاحبه هایش
-
وقتی روی صحنه هستم و مردم را میبینم که با هیجان مرا همراهی میکنند ،
آنقدر تحت تأثیر قرار میگیرم که پس از اجرا در پشت صحنه گریه می کنم. این
همان احساسی است که زمان نوشتن ترانه هایم دارم و به من انگیزه ی ادامه ی
کار را می دهد.
- اگر می توانستم دوباره متولد شوم ، دوست داشتم در دوره ی ویکتوریا باشم چون عاشقلباسهای آن دوره هستم.
-
من عاشق لباس های متفاوت هشتم و هر چیز متفاوتی مرا هیجان زده می کند . از
بچگی علاقه داشتم که لباس های عجیب و غریب بپوشم و در خانه رژه بروم و
شاید تنها کسی باشم که به جرأت میگویم عاشق خرید از فروشگاه های لباس های
دست دوم هستم چون همیشه چیزهای متفاوتی در آنجا پیدا میکنی . از بازیگری
هم خوشم می آید چون مرتب نقش عوض میکنی.
- رویای من داشتن یک گروه
موسیقی متفاوت نه به خاطر شهرت بلکه به خاطر ایجاد نوعی تفاوت و رساندن
پیام هایمان به مردم است . من هرگز روح خودم را به پول نمی فروشم ، همین
طور ترانه هایم را . من همان طور که درباره ی جنبه های تاریک عشق می نویسم
از شادی هایش هم می گویم و دوست دارم که مردم مرا دوست داشته باشند.
- عاشق نقاشی و طراحی لباس هستم و میخواهم هر دو کار را بطور حرفه ای در کنار موسیقی دنبال کنم.
-
معنی کلمه ی Evanescence این است : از میان رفتنی مثل بخار ! این یک کلمه
ی زیباست و مانند موسیقی ما مرموز و جادویی است . امروزه تو میتوانی خودت
را هر طور که میخواهی صدا بزنی . اسم اهمیتی ندارد
در
این دوره که هر کسی به چیزی گوش میدهد کار سختی است , ولی خواننده اونسنس
برای هر بخش از بازار (مخاطبین) پیشنهادهایی دارد . او دختری است دوست
داشتنی از جنوب آمریکا که تمایلات گاثیک عجیب و غریبی دارد.دختری که به
کلیسا میرود و اصلا شیک پوش نیست و میتواند مثل خواننده های متال فریاد
بزند , رهبر گروهی که در موسیقی اش هیپ هاپ و اینداستریال و راک هنری را
در می آمیزد . هر وقت که احساس میکنید نمیتوانید در خانه بمانید او همیشه
همراه شماست . با آلبومی که در سال 2003 منتشر کردند , به نام فالن , او و
گروهش توانستند شش بار به رتبه پلاتینیوم دست پیدا کنند همچنین توانستند
طرفدار های خیلی بیشتری از طرفدارهای راک-مسیحی خودشان به دست بیاورند .
اما همه چیز به همان خوبی پیش نرفت و همگی شوکه شدند , گیتاریستشان , بن
مودی , در اواسط تور آنها را ترک کرد و گیتاریست دیگرشان , تری بالسامو ,
سکته کرد همچنین آنها مشاجره ای با مدیری که خیلی وقت بود با آنها کار
میکرد , داشتند .
ایمی لی که اکنون 24 سال دارد و در منهتن
نیویورک زندگی میکند , تمامی این مشکلات را پشت سر گذاشته و گروه هم با او
همراه است , اینک آلبوم TOD خیلی شخصی تر است چون از احساساتی بسیار عمیق
برخوردار است و می توان گفت جهانی تر هم شده است . موفق ترین آهنگ های
فالن -- Bring Me to Life رپ-راک و My Immortal با پیانویی زیبا و مشکل --
به طرز استادانه ای روحانیت و دنیا گرایی را با هم در آمیخته اند . البته
این آهنگ ها می توانند برای پسری که همیشه مدل موهایش جدیدترین مدل است ,
فقط شعری مناسب بزم باشد .
آهنگ
های مربوط به درد و رهایی آلبوم TOD , اکثرا در محدوده زیان ها و مخاطرات
مربوط به عشق های خیالی زمینی قرار میگیرند . ولی موسیقیشان همانند قبل
است , هجوم ریف های قطعه قطعه با همراهی الکترونیک و ضربات متال همگی در
خدمت آواز اپرایی ایمی لی هستند . ایمی لی میگوید (( این حقیقت دارد که
همه ما مجنونیم / ولی اکنون که من از بند و زنجیر رها شده ام , این موضوع
برایم واضح است )) که این شعر را در اولین آهنگش Sweet Sacrifice خوانده
است , شروعی کوبنده همراه با تاسف که بعد ها به سرود آزادی تبدیل میشود .
در Weight of the World دوباره تحت تاثیر عذاب نا معلومی قرار میگیرد و در
خواست میکند که (( اگر مرا دوست داری , رهایم کن )) . در حالی که معتاد به
عشق است , خود اعتیاد را در Call Me You Are Sober و در آهنگ درد آور
Lithium , کاوش و بررسی میکند .
سپس
همه چیز کمی مبهم و تار میشود , Lose Control تقریبا نوعی زیر سوال بردن
شعور انسانی است , که مثل یک کودک رهایی و آسودگی را در انجام گناه میبیند
(( ماری بره ای داشت / که چشمانش به سیاهی زغال بود / بره من اگر ما آرام
و بی صدا بازی کنیم / دیگر لازم نیست که ماری با خبر شود )) . در آهنگ
Snow White Queen که از آهنگ قبلی هم عجیب تر است , وارد افکار یک مرد
متجاوز و درنده خو می شود همانند آهنگ Me And A Gun از Tori Amos ؛ ولی
متاسفانه بعد از اینکه شروع کرد به یک کاوش روانی خیره کننده , دوباره باز
میگردد به چند تصنیف رمانتیک سنگین . اما در آهنگ Good Enough , که به طرز
فریبنده ای نرم و سبک به نظر میرسد , دوباره به سراغ همان جنبه تاریک
میرود و پیشنهاد میکند که (( جام زهر شیرین را سر می کشم / نمی توانم به
تو نه بگویم )) و در نهایت با چیز بدی که همه چیز را پاک میکند و از یادها
می برد , درگیر است .
این است ایمی لی جدید , با امیالی دیوانه وار , دردهایی عمیق تر و آواهایی جدید برای اینکه خودش رو صدا بزند
ادامه مطلب
Is always bring good to you
To give you all the love I can
And help you in whatever you do
Sure as the sun will come around again to start off another day
You can be sure that in my heart and soul I'll love you in every way
All I wanna do
Is bring happiness to you
I hope it makes you happy to know
My love's with you wherever you go
Oo when I sit and close my ey-eyes
A gentle thought comes in my mind
My love is burnin' brightly
My moon and stars shine nightly
All I wanna do
All I wanna do
All I wanna do
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
Oo let these little words of love
Become the lamps that light your way
My love is burnin' brightly
My moon and stars shine nightly
All I wanna do
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
و این تمام کاری هست که میخوام برات انجام بدم
All I wanna do
Doo doo doo doo doo
My moon and stars shine nightly
All I wanna do
My love is burnin' brightly
All I wanna do
Doo doo doo doo doo
My moon and stars shine nightly
Artist: Eminem
Song: Never enough
Album: Encore
[Eminem]
There's not much you could do or say to phase me,
چیزه زیادی نیست که شما می تونیست انجام بدید یا بگین تا به من فاز بدین،
People think I'm a little bit crazy I get it from all angles
مردم فکر می کنن من یه نموره دیوونم من اون رو از هر گوشه ای بدست میارم
Even occasionally Doc Dre-zy
حتی گهگاه دکتر دره[Dr.Dre خواننده ی معروف رپ] - [و] جی-زی [Jay-Z از خواننده های رپ]
Will have to step in every once and while to save me
مجبور خواهند بود تا هر مرتبه و در هر صورتی بیان و من رو نجات بدن
To make me stop and think about it fore' I just say things
تا من رو متوقف کنن و در موردش فکر کنن برای چیزایی که من می گم
Sometimes I forgot what other people just may think
گاهی اوقات من فراموش کردم که سایر مردم ممکنه چی فکر کنن
A lota rappers probably wouldn't know how to take me
یه عالمه رپر احتمالا نمی دونن چه طوری منو بگیرن
If they heard some shit I lay to tape before they erase me
اگه اونا یه چیزه لعنتی رو بشنون من تقلا می کنم که کاستم رو بدم بیرون قبل از اینکه اونا منو حذف کنن
I may be a little too fast paced and racy
من شاید یه ذره خیلی سریع حرکت کنم و نژاده باشم
Sometimes the average listener rewinds and plays me 20 times
گاهی اوقات شنونده ی متوسط آهنگم رو تا بیست بار بر می گردونه و دوباره گوش میده
Cause I say so many rhymes it may seem
چون اون ممکته به نظر بیاد که من شعرای زیادی می گم
Like I'm going too fast cause my mind is racing
مثل اینکه من دارم خیلی سریع میرم چون سرم داره گیج میره
And I could give a fuck what category you place me
و من می تونستم یه گند بزنم به قسمتی که شما منو انجا قرار میدین
As long as when I'm pushin' up daisie and gone
تا زمانیکه وقتی من دارم می میرم و از دنیا میرم
As long as you place me amongst one of them greats
تا زمانیکه شما من رو میون یکی از اون بزرگا[ی رپ] قرار بدین
When I hit the heavenly gates I'll be cool beside Jay-Z
وقتی که من دروازه های آسمانی رو میزنم من کنار جی-زی[Jay-Z] با حال خواهم بود
For every single die-hard fan who embraced me
برای هر تک طرفدار جون سختی که من رو بغل کرد
I'm thankful for the talent in which God gave me
من دارم برای استعدادی که خداوند به من داد از خدا تشکر می کنم
And I'm thankful for the enviroment that he placed me
و من دارم برای محیطی که من رو توش قرار داد تشکر می کنم
Believe it or not I thank my mom for how she raised me
باورش بکنین یا نه من من از مادرم برای شیوه ای که من رو بزرگ کرد تشکر می کنم
In that neighborhood daily that jumped and chased me
در اون محلی که روزانه می پریدم و می دویدم
It only made me what I am today see
اون فقط باعث شد من چیزی باشم که الان دیده میشه
Regardless of what anybody believes who hates me
صرف نظر از چیزی که هر کسی معتقده که از من متنفره
You ain't gonna' make or break me
تو نمی خوای من موفق بشم یا موفق نشم
Tryin' to strip me of my credibility and make me look fake G
تلاش می کنی که من رو از اعتبار ساقط کنی و من رو مثل یه هزار دلاری جعلی نشون بدی
You're only gonna' be in for a rude awakening
تو فقط می خوای دخالت کنی برای اینکه به یه واقعیت تلخ [در مورد من] برسی
Cause sooner or later you haters are all gonna' face me
چون دیر یا زود تو [و] همه ی آدمای متنفر از من آماده میشن که با من رو برو بشن
And when you face me with all that shit you've been saving to say to me
و وقتی تو با همه ی کثافتی که ذخیره کردی تا به من بگی با من رو برو میشی
You had all this time to think about it now don't pussy out and try to about face me
تو این همه زمان داشتی که در موردش فکر کنی حالا گربه صفت بیرون نرو و تلاش کن تا با من رو برو بشی
Cause I've been patiently waiting for the day that we finally meet in the same place to see
چون من در کمال شکیبایی منتظر روزی هستم که ما بالاخره همدیگرو توی همچین مکانی ملاقات کنیم تا ببینیم
Chorus - Nate Dogg] 2X]
No matter how many battles I've been in and won
مهم نیست من تو چندتا مبارزه بودم و بردمشون
No matter how many magazines on my nuts
مهم نیست چندتا مجله روی پاهای من میاد
No matter how many MC's I eat up
مهم نیست چندتا ام-سی[MC] رو من می خورم[منظور اینکه از پسشون بر میام]
It's never enough
اون هرگز کافی نخواهد بود
[50Cent]
My flow's untouchable now you gotta' face it
رپه من نجسه حالا شما باید باهاش روبرو بشین
Uh oh it gets worse when I go back to the basics
اوه اوه اون بدتر میشه وقتی که من به پایه و اساس[رپم] بر می گردم
You gon' say the wrong shit and get your whole face split
شما می خواین یه کلمه ی اشتباه بگین و [باعث بشین تا] تمام صورتتون شکافته بشه
The smell of victory, Love it so much I can taste it
بوی پیروزی، خیلی زیاد دوستش دارم من می تونم بچشمش
I spot my target, blaze it, direct hit,
من هدفم رو مشخص می کنم، روش متمرکز میشم، یه شلیک مستقیم،
Graze it, your face talk save it, your shit sounds dated
خراشش میدم، صورتتون می گه که نجاتش بدم، کثافتتون[رپتون] به نظر تاریخ دار[در حال انقضا] میاد
You're overrated I'm obligated to
شما آدم با اهمیتی هستین من ملزمم تا
Study your moves then crush you muthafukas
حرکاتتون رو مطالعه کنم بعدش لهتون کنم کثافتای عوضی
If I'm the best and the worst then God's gift is curse
اگه من بهترینم و بدترین پس هدیه ی خداوند [به من] فحش هستش
Soldier trained to destroy you payin' attention boy?
سرباز آموزش دیده تا نابودت کنه تو توجه کن پسر
I spit shit, slick shit, so quick you miss shit to be specific I go ballistic its heroglyphic
من کثافت رو تف می کنم، کثافت رو زیر پام له می کنم، خیلی سریع تو کثافت رو از دست میدی تا ویژه باشی من هوایی میرم اون هروگلیفی هستش
My music is a drug press play, you ain't gonna sniff it
آهنگم یه دارو هستش دکمه رو فشار بده تا بخونه، تو نمی خوای بوش کنی
Shoot it or pop it, roll it, bag it or chop it
بهش شلیک کنی یا بزنیش، بپیچینویش، تو کیسه بکنیش یا ریز ریزش کنی
It'll get you high over and over but you gotta' cop it
اون تو رو بالا میبره بالا و بالا اما تو باید مواظبش باشی
When it's hot, it's hot you're hatin' son and now I'm gon' stop it
وقتی که اون داغه، اون داغه تو داری تنفر می ورزی پسر و حالا من میرم که تمومش کنم
Chorus - Nate Dogg] 2X]
No matter how many battles I've been in and won
مهم نیست من تو چندتا مبارزه بودم و بردمشون
No matter how many magazines on my nuts
مهم نیست چندتا مجله روی پاهای من میاد
No matter how many MC's I eat up
مهم نیست چندتا ام-سی[MC] رو من می خورم[منظور اینکه از پسشون بر میام]
It's never enough
اون هرگز کافی نخواهد بود
My insides all turned to ash, so slow
And blew away as I collapsed, so cold
A black wind took them away, from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection, but not now
Cause my path has lost direction, somehow
A black wind took you away, from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you're gone, and I was wrong
I never knew what it was like, to be alone
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
(I used to be my own protection, but not now)
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
(Cause my mind has lost direction, somehow)
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
(I used to be my own protection, but not now)
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
(Cause my mind has lost direction, somehow)
| Design By : Night Skin |




