تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی


ترجمه آهنگهای خارجی

ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !

Massari - Real Love


Girl, im going out of my mind(mind)

دختر واقعا دارم دیوونه میشم
and even though i dont really know you(you)

و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time

و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
im waiting for the moment i can show you(show you)

دمبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go

و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم

 ,im watching you pass me by

دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی

its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Baby i was there all alone.. when you'd be doing things i would watch you

عزیزم من اونجا تنهای تنها بودم، وقتی اون کار رو می کنی من اونجام
i'd picture you and me all alone .. im wishing you was someone i can talk to

تو تخیلاتم تو و من تنهای تنها، ای کاش کسی بودی که میشد باهاش حرف زد
i gotta get you out of my head but baby girl i gotta see you once again(again)

باید تورو از فکرم بیرون کنم، ولی عزیز دلم میخوام یک بار دیگه ببینمت

its real love that you dont know about..

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Girl, im going out of my mind(mind)

دختر واقعا دارم دیوونه میشم
and even though i dont really know you(you)

و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time

و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
im waiting for the moment i can show you(show you)

دمبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go

و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم

 ,im watching you pass me by

دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی

its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی


Every now and now i go to sleep, i couldn't stop dreaming about you

 هر وقت که می خوام بخوابم، نمیتونم بهت فکر نکنم
your love is got me feeling kinda weak.. i really cant see me without you

بی عشق تو من ضعیفم، بدون تو بودن رو حتی نمیتونم تصور کنم
and now u're running around in my head

و حالا تو همش تو فکرمی

im never gonna let you slip away again(again)
نمیخوام دوباره از کفم بری
its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Every now and then when i watch you...

 i wish that i could tell you that i want you

هر موقع که تورو می بینم

آرزو میکنم که بتونم بهت بگم که عاشقتم
if i can have the chance to talk with to you..

if i get up the chance to walk with you

اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم

اگه بتونم باز با تو قدم بزنم
then i would stop holding it in and never have to go through this again (again)
دیگه این احساس رو در درونم نگه نمی دارم و

دیگه مجبور نیستم تحملش کنم
its real love that you dont know about..

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Girl, im going out of my mind(mind)

دختر واقعا دارم دیوونه میشم
and even though i dont really know you(you)

و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time

و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
im waiting for the moment i can show you(show you)

دمبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go

و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم

 ,im watching you pass me by

دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی

its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Today when i saw you alone... i knew had to come up and approach you

امروز وقتی تنها دیدمت. . .میدونستم باید بیام و نزدیکت باشم
coz girl i really gotta let you know

...all about the things you made me go through

چون دختر، واقعا میخوام بدونی. . .

راجع به تمام چیزایی که منو گرفتارشون کردی
and now she looking at me in the eye and now

و حالا اون داره تو چشمام نگاه میکنه

you get me open and now you dreaming
again(again)

تو من رو در عشق خودت رها کردی و باز تو رویا رفتی

its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Every now and then when i watch you...

 i wish that i could tell you that i want you

هر بار که تورو می بینم، از خدا میخوام که بتونم بهت بگم، تورو میخوام
if i can have the chance to talk to with you..

 if i get up the chance to walk with you

اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم

اگه بتونم باز با تو قدم بزنم
then i would stop holding it in and never have to go through this again (again)
دیگه این احساس رو در درونم نگه نمی دارم و

دیگه مجبور نیستم تحملش کنم
its real love that you dont know about..

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

Girl, im going out of my mind(mind)

دختر واقعا دارم دیوونه میشم
and even though i dont really know you(you)

و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time

و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
im waiting for the moment i can show you(show you)

دمبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go

و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم

 ,im watching you pass me by

دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی

its real love that that you dont know about...

این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی

You're the one that i wanna know that i can take it from me no no noo

تو تنها کسی هستی که که میخوام همیشه یادم باشه

 که هیچوقت نمیتونم از قلبم جداش کنم
even thought i dont really know you.. i gotta lotta love i wanna show you

اگر چه تورو به خوبی نمیشناسم، ولی میخوام عشقم رو بهت نشون بدم
and youd be right there infront of me.. i see you passing infront of me

nonono

و تو آنجا پیش من خواهی بود، و تو را خواهم دید که از روبروم رد میشی
girl i need ur love ...baby i need ur love

دختر من به عشقت نیاز دارم، عزیزم به عشقت نیاز دارم

نوشته شده در 3 Sep 2006ساعت 8:30 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

sharrybritneysky
نوشته شده در 30 Aug 2006ساعت 9:50 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

ANATHEMA - Deep

Feel my heart burning

 

احساس می کنم که قلبم می سوزد
Deep inside... yearning

 

در درونم. . .ز اشتیاق
I know it is coming

 

میدانم که می آید

A fettered heart, waking

 

قلبی در قل و زنجیر، بیدار می شود
Tainted youth, fading

 

جوانی فاسد محو می شود
Leave it all behind

 

تمام اینها را بی خیال باش
Delirious again

 

باز هذیان بگو
Mesmerize my senses

 

حواسم را به خواب ببر
Souls entwine one more time

 

و بار دیگر روحم را در هم ببپیچ

All our times will come

 

زمان ما هم خواهد رسید که
Searching oblivion

 

به دمبال بی خبری خود بگردیم
Living nothing but the memories of
All the things you give

 

و در چیزی جز خاطرات چیزهایی که به ما دادی زندگی نکنیم
They're all you'll leave behind
Within their mind

 

و آنها تنها چیزهایی هستند که تو در ذهنشان بجا گذاشته ای

Open laughter held in distant days

 

لبخندها در آن روزهای دور گیر افتاده اند

 

Eternal stars have changed

 

تمام ستارگان تغییر کرده اند
I know that it can't be the same

 

میدانم که دیگر نمیتوانم مانند گذشته ام باشم
There's no romance for you tonight

 

ولی امشب، برای تو نیز عشقی نخواهد بود

Feel my heart burning

 

احساس می کنم که قلبم می سوزد
Deep inside... yearning

 

در درونم. . .ز اشتیاق
I know it is coming

 

میدانم که می آید

All our times will come

 

زمان ما هم خواهد رسید که
Searching oblivion

 

به دمبال بی خبری خود بگردیم
Living nothing but the memories of
All the things you give

 

و در چیزی جز خاطرات چیزهایی که به ما دادی زندگی نکنیم
They're all you'll leave behind
Within their mind

 

و آنها تنها چیزهایی هستند که تو در ذهنشان بجا گذاشته ای

Time recedes every day

 

زمان هر روز و هر روز در حال دور شدنه
You can search your soul but you won't see

 

میتوانی به دمبال روحت بگردی ولی آن را هرگز نمیابی
As we pass ever on and away
Towards some blank infinity

در حالی که به سوی نهایتی نا معلوم می رویم
نوشته شده در 29 Aug 2006ساعت 1:41 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

Kelly Clarkson - Walk Away

 

You've got your mother and your brother

تو مادر و برادرت رو گیر آوردی
Every other undercover

و همه کسایی که زیر بال و پرشون هستی
Tellin' you what to say (say)

بهت میگن که چی بگی
You think I'm stupid

فکر می کن من احمقم
But the truth is

That it's cupid, baby

اما حقیقت اینه که اون یه افسانست
Lovin' you has made me this way

عشق تو منو اینجوری کرده
So before you point your finger

پس قبل از اینکه با انگشت به من اشاره کنی
Get your hands off of my trigger

انگشتت رو از روی ماشه من بردار
Oh yeah
You need to know this situation's getting old

باید بدونی که این وضعیت داره کهنه میشه
And now the more you talk
The less I can take, oh
و هرچی بیشتر حرف بزنی کمتر به خرج من میره


I'm looking for attention

من به دمبال توجه میگردم
Not another question
Should you stay or should you go?

نه اینکه همش از من سوال کنین که باید بری یا بمونی
Well, if you don't have the answer

خب اگه جوابش رو نمیدونی
Why are you still standin' here?

چرا هنوز اینجا وایستادی؟
Hey, hey, hey, hey
Just walk away

فقط از اینجا دور شو
Just walk away

از اینجا دور شو
Just walk away

از اینجا دور شو

I waited here for you

من اینجا منتظرت بودم
Like a kid waiting after school

درست مثل یه بچه که آخر زنگ بیرون مدرسه منتظر می مونه
So tell me how come you never showed (showed)?

پس بهم بگو چطور هیچوقت خودتو بهم نشون ندادی!
I gave you everything

من همه چیز رو بهت دادم
And never asked for anything

و از تو هیچ چیز نخواستم
And look at me
I'm all alone (alone)

یه نگاهی به من بنداز، من تنهای تنهام(تنها)
So, before you start defendin'

خب قبل از اینگه جبهه بگیری
Baby, stop all your pretendin'

دست از تظاهر بردار
I know you know I know

میدونم که میدونی که میدونم
So what's the point in being slow

پس دیگه برای چی معطل می کنی؟
Let's get the show on the road today
Hey

بذار تو راه همه چیز رو بهت نشون بدم

I'm looking for attention

من به دمبال توجه میگردم
Not another question
Should you stay or should you go?

نه اینکه همش از من سوال کنین که باید بری یا بمونی
Well, if you don't have the answer

خب اگه جوابش رو نمیدونی
Why are you still standin' here?

چرا هنوز اینجا وایستادی؟
Hey, hey, hey, hey
Just walk away

فقط از اینجا دور شو
Just walk away

از اینجا دور شو
Just walk away

از اینجا دور شو


I wanna love

میخوام عشق بورزم
I want a fire

به آتش نیاز دارم
To feel the burn

تا گرمارو احساس کنم
My desires

خواسته هایم
I wanna man by my side

من یه مرد پیش خودم میخوام
Not a boy who runs and hides

نه یه بچه کوچولو که فرار می کنه و مخفی میشه
Are you gonna fight for me?

میخوای بخاطر من بجنگی؟
Die for me?

برای من بمیری؟
Live and breathe for me?

بخاطر من زنده باشی و نفس بکشی؟
Do you care for me?

به من توجه می کنی؟
'Cause if you don't then just leave

اگه نه، ترکم کن!

I'm looking for attention

من به دمبال توجه میگردم
Not another question
Should you stay or should you go?

نه اینکه همش از من سوال کنین که باید بری یا بمونی
Well, if you don't have the answer

خب اگه جوابش رو نمیدونی
Why are you still standin' here?

چرا هنوز اینجا وایستادی؟
Hey, hey, hey, hey
Just walk away

فقط از اینجا دور شو

If you don't have the answer

خب اگه جوابش رو نمیدونی
Walk away

از اینجا دور شو
Just walk (walk) away

فقط از اینجا دور شو
(Just walk away)

فقط از اینجا دور شو
Then just leave

اگه نه، ترکم کن!
Yeah yeah
Walk away

از اینجا دور شو
Walk away

از اینجا دور شو
Walk away

از اینجا دور شو

نوشته شده در 25 Aug 2006ساعت 3:0 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |


Design By : Night Skin