تبليغاتX
ترجمه آهنگهای خارجی


ترجمه آهنگهای خارجی

ترجمه بهترین متن های موزیک. فیلم .ترجمه آهنگهای خارجی ترجمه متن های انگلیسی شما !

Kelly Clarkson - Since U Been Gone

 

Here's the thing, we started out friends

این همون چیزیه که ما رابطه دوستیمون رو باهش شروع کردیم
It was cool but it was all pretend

خیلی خوب بود، ولی همش تظاهر بود
Yeah yeah
Since U Been Gone

آره از وقتی که رفتی

You dedicated you took the time

تو خودت رو وقف من کردی، برام وقت گذاشتی
Wasn't long till I called you mine

خیلی طول نکشید که تو مال من شدی
Yeah Yeah
Since U Been Gone

آره از وقتی که رفتی

And all you'd ever hear me say

و همه اون چیزایی که از من شنیدی

Is how I pictured me with you

چیزایی هست که تو ذهنم من و خودت رو ترسیم می کردم
That's all you'd ever hear me say

و اون تمام چیزی هست که تو از من شنیدی

But Since U Been Gone

ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time

انگار نفس تازه ای گرفتم
I'm so moving on

دارم جون میگیرم
Yeah, yeah
Thanks to you

از تو ممنونم
Now I get
What I want

به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone

از وقتی که تو رفتی

How can I put it? You put me on

چطور میتونم اینو بهت بفهمونم تو داری منو گول میزنی
I even fell for that stupid love song

هیچ وقت تحت تاثیر اون آهنگای عاشقانه مسخره قرار نگرفتم
Yeah, yeah
Since U Been Gone


آره از وقتی که تو رفتی
How come I'd never hear you say

چطور هیچوقت نشنیدم که بگی
I just wanna be with you

"فقط میخوام با تو باشم"
I guess you never felt that way

شاید بخاطر اینکه هیچوقت این احساس رو نداشتی

But Since U Been Gone

ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time

انگار نفس تازه ای گرفتم
I'm so moving on

دارم جون میگیرم
Yeah, yeah
Thanks to you

از تو ممنونم
Now I get
What I want

به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone

از وقتی که تو رفتی

You had your chance you blew it

تو شانست رو از بین بردی
Out of sight, out of mind

دور از چشمم و دور از ذهنم
Shut your mouth I just can't take it

خفه شو، دیگه حرفات رو نمی فهمم
Again and again and again and again

وقتی بارها و بارها اونارو تکرار می کنی

But Since U Been Gone

ولی وقتی که رفتی
I can breathe for the first time

انگار نفس تازه ای گرفتم
I'm so moving on

دارم جون میگیرم
Yeah, yeah
Thanks to you

از تو ممنونم

(thanks to you)

از تو ممنونم
Now I get (I get)

حالا میفهمم
You should know (you should know)

باید بدونی
به اون چیزی که میخواستم رسیدم
Since U Been Gone

از وقتی که تو رفتی
Since U Been Gone

از وقتی که تو رفتی
Since U Been Gone

از وقتی که تو رفتی
نوشته شده در 5 Dec 2005ساعت 3:1 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |

Kelly Clarkson-Behind These Hazel Eyes

Seems like just yesterday

انگار همین دیروز بود
You were a part of me

تو قسمتی از وجود من بودی
I used to stand so tall

(با بودنت در کنارم) احساس سر افرازی می کردم
I used to be so strong

احساس می کردم که خیلی قویم

Your arms around me tight

منو محکم در آغوش می گرفتی
Everything, it felt so right

همه چیز خوب به نظر می اومد
Unbreakable, like nothin' could go wrong

شکست ناپزیر، انگار هیچ چیز اشتباه نبود
Now I can't breathe

(ولی) حالا نمی تونم نفس بکشم
No, I can't sleep

نه، نمی تونم استراحت کنم
I'm barely hanging on

دارم به سختی دوام میارم

Here I am, once again

بازم من هستم
I'm torn into pieces

که خورد می شم
Can't deny it, can't pretend

نمی تونم انکارش کنم، نمی تونم وانمود کنم
Just thought you were the one

فکر می کردم که تو تنها کس من هستی
Broken up, deep inside

در درونم همه چیز به هم ریخت
But you won't get to see the tears I cry

اما تو اشکهایی که میریزم رو نمیبینی
Behind these hazel eyes

اشکهایی که پشت چشمای میشی من هستن

I told you everything

به تو همه چیز رو گفته بودم
Opened up and let you in

سفره دلم رو باز کردم و تو رو به اون دعوت کردم
You made me feel alright

با تو بودن بهم احساس خوبی میداد
For once in my life

برای یک بار در زندگی
Now all that's left of me

ولی حالا تنها چیزی که ازم مونده


Is what I pretend to be

اینه که وانمود کنم که
So together, but so broken up inside

هنوز با هم هستیم، ولی از درون شکسته شدم
'Cause I can't breathe

چون نمیتونم نفس بکشم
No, I can't sleep

نه، نمیتونم استراحت کنم
I'm barely hangin' on

دارم به سختی دوام میارم


Here I am, once again

بازم من هستم
I'm torn into pieces

که خورد می شم
Can't deny it, can't pretend

نمی تونم انکارش کنم، نمی تونم وانمود کنم
Just thought you were the one

فکر می کردم که تو تنها کس من هستی
Broken up, deep inside

در درونم همه چیز به هم ریخت
But you won't get to see the tears I cry

اما تو اشکهایی که میریزم رو نمیبینی
Behind these hazel eyes

اشکهایی که پشت چشمای میشی من هستن



Swallow me then spit me out

قورتم بده و بعد از دهنت بیرون بنداز
For hating you, I blame myself

بخاطر اینکه ازت متنفرم خودم رو سرزنش می کنم
Seeing you it kills me now

حالا دیگه دیدنت من رو عذاب میده
No, I don't cry on the outside

Anymore...

نه، من دیگه گریه نمی کنم



Here I am, once again

بازم من هستم
I'm torn into pieces

که خورد می شم
Can't deny it, can't pretend

نمی تونم انکارش کنم، نمی تونم وانمود کنم
Just thought you were the one

فکر می کردم که تو تنها کس من هستی
Broken up, deep inside

در درونم همه چیز به هم ریخت
But you won't get to see the tears I cry

اما تو اشکهایی که میریزم رو نمیبینی
Behind these hazel eyes

اشکهایی که پشت چشمای میشی من هستن


Here I am, once again

بازم من هستم
I'm torn into pieces

که خورد می شم
Can't deny it, can't pretend

نمی تونم انکارش کنم، نمی تونم وانمود کنم
Just thought you were the one

فکر می کردم که تو تنها کس من هستی
Broken up, deep inside

در درونم همه چیز به هم ریخت
But you won't get to see the tears I cry

اما تو اشکهایی که میریزم رو نمیبینی
Behind these hazel eyes

اشکهایی که پشت چشمای میشی من هستن
نوشته شده در 25 Nov 2005ساعت 3:2 PM توسط Demned.reza.maryam.kevin.mahsa.kiararsh.| |


Design By : Night Skin